Riekstkoka kolonna-pjedestāls ar kanelētu kātu un grieztu virsmu (4698)
Izmēri:
Augstums — 107 cm
Virsma — 28 × 24 cm
🇱🇻 Riekstkoka kolonna-pjedestāls ar kanelētu kātu un grieztu virsmu — elegants statīvs statujai vai vāzei
Šī slaidā riekstkoka kolonna-pjedestāls (walnut pedestal) ir tā retā lieta, kur kokgriezēja roka jūtama katrā detaļā. Slaido, augšup sašaurinošos kātu klāj dziļas, regulāras kaneles (rievas), kas met smalku gaismas un ēnu ritmu visā augstumā. Augšā kāts pāriet profilētā kakliņā un nes kvadrātveida virsmu, kuras augšpusē izstrādāts augsta reljefa kokgriezums — savijušās lapas, stublāji un augļi, gandrīz kā maza dabas aina kokā. Zem virsmas malu rotā plūstoša lapu un ziedu vītne. Apakšā kāts izaug masīvā, apaļā, pakāpeniski profilētā pamatnē, kas balstās uz mazām, rievotām kājiņām un dod lietai stabilu, lepnu svaru.
Materiāls ir masīvs riekstkoks — silti brūnā tonī ar dzīvu, plūstošu dzīslojumu, kas īpaši skaisti atklājas pamatnes apaļajās virsmās. Koks pulēts līdz maigam, dabīgam mirdzumam, kas izceļ griezuma dziļumu un materiāla siltumu.
Stils un izgatavošanas periods. Pēc kanelētā kāta, klasiskajām proporcijām un grieztās virsmas pjedestāls darināts historisma / neoklasicisma gaumē, kas Eiropā 19. gadsimta nogalē bija iecienīts skulptūru, vāžu un krāšņu augu izstādīšanai reprezentablā telpā.
Pielietojums. Lielisks statīvs marmora vai bronzas skulptūrai, bistei, greznai vāzei vai telpaugam; siltais koka tonis īpaši skaisti iederas viesistabā, bibliotēkā, hallē vai pie kāpnēm. Riekstkoks harmonizē gan ar citām antīkām koka mēbelēm, gan kā silts akcents gaišā mūsdienu interjerā.
Stāvoklis. Labs, atbilstošs vecumam. Virsmā dabīgas lietojuma pēdas un patina; pamatnē redzama dabīga koka plaisa (koka dabiska īpašība, saistīta ar mitruma svārstībām; skat. foto). Konstrukcija stabila un smaga.
Bīdermeijera (Biedermeier) momentuzņēmums: Adalberts Štifters (Adalbert Stifter) atgriezās savā Lincas dzīvoklī pēc garas pastaigas gar Donavu un nolika uz kvadrātveida virsmas savu skiču mapi un saujiņu rudens lapu, ko bija salasījis ceļā. Pēcpusdienas saule kā medus plūda pa kanelēto kātu, izceļot katru rievu. Pirksti pārslīdēja grieztajām lapām virsmas malā — silts, dzīvs koks, kas atgādināja tos pašus mežus, no kuriem viņš nāca. Rīt te stāvēs neliela ģipša Floras bista; šovakar pietika ar lapām, gaismu un to mierīgo prieku, ko dod vienkārša, labi darināta lieta.
🇷🇺 Ореховая колонна-пьедестал с каннелированным стволом и резной поверхностью — элегантная подставка для скульптуры или вазы
Размеры:
Высота — 107 см
Поверхность — 28 × 24 см
Эта стройная ореховая колонна-пьедестал (walnut pedestal) — та редкая вещь, где рука резчика чувствуется в каждой детали. Стройный, сужающийся кверху ствол покрыт глубокими, ровными каннелюрами (желобками), что задают тонкий ритм света и тени по всей высоте. Наверху ствол переходит в профилированную шейку и несёт квадратную поверхность, на верхней стороне которой выполнена высокорельефная резьба — переплетённые листья, стебли и плоды, почти как маленькая природная сцена в дереве. Под поверхностью край украшает текучая гирлянда из листьев и цветов. Внизу ствол вырастает в массивное, круглое, ступенчато профилированное основание, опирающееся на маленькие рифлёные ножки и дающее вещи устойчивый, гордый вес.
Материал — массивный орех тёплого коричневого тона с живым, текучим жилкованием, что особенно красиво раскрывается на круглых поверхностях основания. Дерево отполировано до мягкого, природного мерцания, подчёркивающего глубину резьбы и тепло материала.
Стиль и период изготовления. По каннелированному стволу, классическим пропорциям и резной поверхности пьедестал выполнен в духе историзма / неоклассицизма, что в Европе на исходе XIX века был излюблен для выставления скульптур, ваз и пышных растений в представительном помещении.
Применение. Прекрасная подставка для мраморной или бронзовой скульптуры, бюста, роскошной вазы или комнатного растения; тёплый тон дерева особенно красиво смотрится в гостиной, библиотеке, холле или у лестницы. Орех гармонирует и с другой антикварной деревянной мебелью, и как тёплый акцент в светлом современном интерьере.
Состояние. Хорошее, соответствующее возрасту. На поверхности естественные следы пользования и патина; в основании видна природная трещина дерева (естественное свойство древесины, связанное с колебаниями влажности; см. фото). Конструкция устойчивая и тяжёлая.
Снимок эпохи бидермейер: Адальберт Штифтер (Adalbert Stifter) вернулся в свою линцскую квартиру после долгой прогулки вдоль Дуная и положил на квадратную поверхность папку для эскизов и горсть осенних листьев, собранных по пути. Послеполуденное солнце мёдом стекало по каннелированному стволу, выявляя каждый желобок. Пальцы скользнули по резным листьям на краю поверхности — тёплое, живое дерево, напоминавшее те самые леса, из которых он пришёл. Завтра здесь будет стоять небольшой гипсовый бюст Флоры; этим вечером хватило листьев, света и той спокойной радости, что даёт простая, хорошо сделанная вещь.
🇬🇧 Carved Walnut Pedestal Column with Fluted Shaft and Carved Top — An Elegant Stand for a Sculpture or Vase
Dimensions:
Height — 107 cm
Top — 28 × 24 cm
This slender walnut pedestal is one of those rare pieces where the woodcarver’s hand is felt in every detail. The slim, upward-tapering shaft is covered with deep, regular flutes that cast a fine rhythm of light and shadow over its whole height. Above, the shaft passes into a moulded neck and carries a square top, the upper face worked in high-relief carving — interwoven leaves, stems and fruits, almost a small scene of nature in wood. Beneath the top, a flowing garland of leaves and flowers dresses the edge. Below, the shaft grows into a massive, round, stepped base resting on small fluted feet, giving the piece a stable, proud weight.
The material is solid walnut — a warm brown tone with a lively, flowing grain that shows especially beautifully on the rounded surfaces of the base. The wood is polished to a soft, natural lustre that lifts the depth of the carving and the warmth of the material.
Style and period. By its fluted shaft, classical proportions and carved top, the pedestal is made in the Historicist / Neoclassical taste, favoured across Europe in the late 19th century for displaying sculpture, vases and handsome plants in a fine room.
A splendid stand for a marble or bronze sculpture, a bust, a fine vase or a houseplant, this walnut pedestal sits especially beautifully in a drawing room, library, hallway or stair landing. Walnut harmonises with other antique wooden furniture and serves as a warm accent in a pale modern interior alike. Condition is good for age, with natural wear and patina to the surface; a natural wood crack is visible at the base (a natural property of timber, linked to changes in humidity; see photos). The construction is stable and heavy.
Biedermeier snapshot: Adalbert Stifter (Adalbert Stifter) returned to his Linz apartment after a long walk along the Danube and laid his sketching folder and a handful of autumn leaves, gathered on the way, on the square top. The afternoon sun flowed like honey down the fluted shaft, lifting every groove. His fingers slid over the carved leaves at the edge of the top — warm, living wood, recalling the very forests he had come from. Tomorrow a small plaster bust of Flora would stand here; tonight the leaves, the light and the quiet joy of a simple, well-made thing were enough.
🇩🇪 Geschnitzte Nussbaum-Säule mit kanneliertem Schaft und geschnitzter Platte — ein eleganter Ständer für Skulptur oder Vase
Maße:
Höhe — 107 cm
Platte — 28 × 24 cm
Diese schlanke Nussbaum-Säule mit Postament (walnut pedestal) gehört zu jenen seltenen Stücken, bei denen die Hand des Holzbildhauers in jedem Detail zu spüren ist. Der schlanke, sich nach oben verjüngende Schaft ist mit tiefen, regelmäßigen Kanneluren überzogen, die über die ganze Höhe einen feinen Rhythmus von Licht und Schatten werfen. Oben geht der Schaft in einen profilierten Hals über und trägt eine quadratische Platte, deren Oberseite in hohem Relief geschnitzt ist — verschlungene Blätter, Stiele und Früchte, beinahe eine kleine Naturszene im Holz. Unter der Platte schmückt eine fließende Girlande aus Blättern und Blüten den Rand. Unten wächst der Schaft in einen massiven, runden, gestuft profilierten Sockel, der auf kleinen kannelierten Füßen ruht und dem Stück ein stabiles, stolzes Gewicht gibt.
Das Material ist massiver Nussbaum — von warmem Braunton mit lebendiger, fließender Maserung, die sich auf den runden Flächen des Sockels besonders schön zeigt. Das Holz ist zu einem sanften, natürlichen Glanz poliert, der die Tiefe der Schnitzerei und die Wärme des Materials hervorhebt.
Stil und Entstehungszeit. Nach kanneliertem Schaft, klassischen Proportionen und geschnitzter Platte ist das Postament im historistischen / neoklassizistischen Geschmack gefertigt, der in Europa im späten 19. Jahrhundert zum Aufstellen von Skulpturen, Vasen und prächtigen Pflanzen in einem repräsentativen Raum beliebt war.
Ein prachtvoller Ständer für eine Marmor- oder Bronzeskulptur, eine Büste, eine feine Vase oder eine Zimmerpflanze, steht diese Nussbaum-Säule besonders schön in Salon, Bibliothek, Diele oder am Treppenabsatz. Nussbaum harmoniert ebenso mit anderen antiken Holzmöbeln wie als warmer Akzent in einem hellen modernen Interieur. Der Zustand ist dem Alter entsprechend gut, mit natürlichen Gebrauchsspuren und Patina an der Oberfläche; am Sockel ist ein natürlicher Holzriss sichtbar (eine natürliche Eigenschaft des Holzes, verbunden mit Feuchtigkeitsschwankungen; siehe Fotos). Die Konstruktion ist stabil und schwer.
Biedermeier-Momentaufnahme: Adalbert Stifter (Adalbert Stifter) kehrte nach einem langen Spaziergang an der Donau in seine Linzer Wohnung zurück und legte seine Skizzenmappe und eine Handvoll Herbstblätter, am Weg gesammelt, auf die quadratische Platte. Die Nachmittagssonne floss wie Honig über den kannelierten Schaft und hob jede Rille hervor. Seine Finger glitten über die geschnitzten Blätter am Rand der Platte — warmes, lebendiges Holz, das an eben jene Wälder erinnerte, aus denen er kam. Morgen würde hier eine kleine Gipsbüste der Flora stehen; heute Abend genügten die Blätter, das Licht und die stille Freude an einem einfachen, gut gemachten Ding.
🇫🇷 Colonne-piédestal en noyer au fût cannelé et plateau sculpté — un élégant support pour sculpture ou vase
Dimensions :
Hauteur — 107 cm
Plateau — 28 × 24 cm
Cette svelte colonne-piédestal en noyer (walnut pedestal) compte parmi ces pièces rares où la main du sculpteur sur bois se ressent dans chaque détail. Le fût mince, s’effilant vers le haut, est couvert de cannelures profondes et régulières qui jettent un fin rythme d’ombre et de lumière sur toute sa hauteur. En haut, le fût passe à un col mouluré et porte un plateau carré, dont la face supérieure est travaillée en haut-relief — feuilles, tiges et fruits entrelacés, presque une petite scène de nature dans le bois. Sous le plateau, une guirlande fluide de feuilles et de fleurs orne le bord. En bas, le fût se développe en une base massive, ronde, à profil étagé, reposant sur de petits pieds cannelés et donnant à la pièce un poids stable et fier.
Le matériau est le noyer massif — d’un ton brun chaud au veinage vivant et fluide, qui se révèle avec une beauté particulière sur les surfaces rondes de la base. Le bois est poli jusqu’à un doux éclat naturel qui rehausse la profondeur de la sculpture et la chaleur du matériau.
Style et période. Par son fût cannelé, ses proportions classiques et son plateau sculpté, le piédestal est réalisé dans le goût historiciste / néoclassique, prisé dans toute l’Europe à la fin du XIXᵉ siècle pour présenter sculptures, vases et belles plantes dans une pièce d’apparat.
Support splendide pour une sculpture de marbre ou de bronze, un buste, un beau vase ou une plante d’intérieur, cette colonne en noyer trouve une place particulièrement belle dans un salon, une bibliothèque, une entrée ou un palier d’escalier. Le noyer s’accorde aussi bien aux autres meubles anciens en bois que comme accent chaleureux dans un intérieur clair et contemporain. L’état est bon pour l’âge, avec des traces naturelles d’usage et de patine en surface ; une fente naturelle du bois est visible à la base (une propriété naturelle du bois, liée aux variations d’humidité ; voir photos). La construction est stable et lourde.
Instantané Biedermeier : Adalbert Stifter (Adalbert Stifter) regagna son appartement de Linz après une longue promenade le long du Danube et posa sur le plateau carré son carton à croquis et une poignée de feuilles d’automne ramassées en chemin. Le soleil de l’après-midi coulait comme du miel le long du fût cannelé, révélant chaque rainure. Ses doigts glissèrent sur les feuilles sculptées au bord du plateau — bois chaud et vivant, rappelant les forêts mêmes d’où il venait. Demain, un petit buste de plâtre de Flore se dresserait ici ; ce soir, les feuilles, la lumière et la joie tranquille d’une chose simple et bien faite suffisaient.













