Lauvas skulptūra terakotā — Armand Fagotto, animālistika, ~1900–1920 (6582)

Lauvas skulptūra terakotā — Armand Fagotto, animālistika, ~1900–1920 (6582)

550.00

Iespaidīga terakotas lauvas figūra ar bronzas patinu, signēta „A. Fagotto” (Armand Fagotto, itāļu-beļģu tēlnieks). Animālistika, ap 1900–1920. Stāvošs lauva uz klints.

SKU: N/A
Categories: ,
Availability: In Stock

Lauvas skulptūra — Armand Fagotto, Animālistika, Beļģija, ap 1900.–1920. gadu

Šī iespaidīgā terakotas lauvas figūra (terracotta lion) ar siltu bronzas imitācijas patinu attēlo lepnu lauvu, kas stāv uz klinšaina pamata, ar muskuļotu ķermeni un kuplu, dziļi modelētu krēpju — signēts darbs, ko radījis Armand Fagotto (A. Fagotto), itāļu izcelsmes tēlnieks, kurš darbojies Beļģijā. Šis terakotas lauvas (terracotta lion) tēls pieder pie animālistikas (animalier) tradīcijas Belle Époque (Skaistā laikmeta) un agrīnā Art Deco periodā.

Izgatavošanas periods, mākslas stils, laikmets

Skulptūra datējama ar 19. gadsimta beigām – 20. gadsimta pirmo ceturksni, vēlīno Belle Époque (Skaistā laikmeta) un agrīnā Art Deco pārejas posmu, kad animālistikas (animalier) žanrs piedzīvoja īpašu uzplaukumu. Lauva attēlota dabīgā, dinamiskā pozā uz klints — anatomiski precīzi izstrādāti muskuļi, dzīslas un ķepas, kuplā krēpe modelēta ar dziļiem, plastiskiem cirtu vilcieniem. Materiāls ir terakota (apdedzināts māls), pārklāta ar bronzas imitācijas patinu, kas piešķir tai metāla skulptūras izskatu par daudz zemāku cenu — tipisks risinājums turīgās buržuāzijas interjeram ap 1900. gadu. Šis paņēmiens ļāva animālistikas tēlniecību padarīt pieejamu plašākam pircēju lokam.

Animālistikas momentuzņēmums: Tēlnieks Armands Fagoto (Armand Fagotto) lēni pagriezās pret logu… caur kuru Antverpenes ostas pusē plūda vēss, sāļš pievakares gaiss, kustinot darbnīcas putekļaino gaisu. Uz masīvā koka soliņa, vēl mitra no māla, puskrēslā klusi cēlās spēcīga forma — sasprindzis plecu loks, atmesta galva, kaut kas, kas vēl tikai gatavojās izrāvienam. Viņa pirksti pārslīdēja pār vēso, gludo virsmu, kur zem īkšķa jaušami pulsēja katrs muskulis, it kā dzīvnieks elpotu zem ādas. Šī klusā, vēl nedzimusī spēka klātbūtne telpā ienesa kaut ko senu un majestātisku — to pašu mežonīgo cieņu, ko cilvēks gadsimtiem ilgi bija mēģinājis notvert, bet nekad pilnībā pieradināt.

Ražotājs un zīmogs

Skulptūra signēta uz pamatnes ar „A. Fagotto” un numurēta (raksturīgi šī tēlnieka darbiem, kas bieži nesa modeļa numuru). Armand Fagotto bija itāļu izcelsmes tēlnieks, kas darbojies Beļģijā 19. gadsimta beigās un 20. gadsimta sākumā, specializējoties animalier tēmā — lauvas, lauvenes, panteras un tīģeri terakotā ar bronzas imitācijas patinu. Viņa darbi šodien atrodami starptautiskā antikvariāta tirgū un tiek vērtēti par to dramatisko izteiksmi un anatomisko precizitāti. Signatūra un autora identitāte ievērojami paaugstina šī darba vērtību un kolekcionējamību.

Retums un nozīme

Signēti, identificējami Fagoto darbi ir meklēti animālistikas kolekcionāru vidū. Lauva (atšķirībā no biežāk sastopamās lauvenes vai panteras) ir mazāk izplatīts šī tēlnieka modelis. Saglabājusies oriģinālā patina un skaidri salasāmā signatūra padara šo eksemplāru par vērtīgu, dokumentējamu darbu, nevis anonīmu dekoru.

Pielietojums interjerā, dizainā un fotogrāfijā

Skulptūra ir iespaidīgs akcents klasiskā, dark academia, vīrišķīgā kabineta vai bibliotēkas interjerā — uz rakstāmgalda, kamīna dzegas, plaukta vai konsoles. Lauvas tēls tradicionāli simbolizē spēku, drosmi un cieņu, padarot to par pateicīgu dāvanu un statusa priekšmetu. Bronzas patina labi saskan gan ar antīkām, gan modernām telpām.

Dāvana un personalizācija

Iespaidīga dāvana animālistikas mākslas cienītājam, kolekcionāram, vadītājam vai ikvienam, kam lauva ir nozīmīgs simbols (spēks, drosme, līderība).

Stāvoklis

Skulptūra labā, vecumam atbilstošā stāvoklī, ar skaisti saglabājušos oriģinālo bronzas imitācijas patinu. Vērojams neliels virsmas nodilums un patina, vietām sīki māla virsmas defekti, raksturīgi terakotai (skat. fotogrāfijas). Pamatne dobja, ar oriģinālajām atverēm. Konstrukcija stabila, bez būtiskiem bojājumiem. Lietas stāvoklis pilnībā atspoguļots fotogrāfijās.


🇷🇺 Скульптура льва — Арман Фаготто, анималистика, Бельгия, ок. 1900–1920 гг.

Эта впечатляющая терракотовая фигура льва (terracotta lion) с тёплой патиной под бронзу изображает гордого льва, стоящего на скалистом основании, с мускулистым телом и пышной, глубоко проработанной гривой — подписанная работа, созданная Арманом Фаготто (A. Fagotto), скульптором итальянского происхождения, работавшим в Бельгии. Этот лев принадлежит к традиции анималистики (animalier) эпохи Бель Эпок и раннего ар-деко.

Скульптура датируется концом XIX — первой четвертью XX века, поздним переходным периодом от Бель Эпок к раннему ар-деко, когда жанр анималистики (animalier) переживал особый расцвет. Лев изображён в естественной, динамичной позе на скале — анатомически точно проработаны мышцы, жилы и лапы, пышная грива вылеплена глубокими, пластичными прядями. Материал — терракота (обожжённая глина), покрытая патиной под бронзу, что придаёт ей вид металлической скульптуры за гораздо меньшую цену — типичное решение для интерьера состоятельной буржуазии около 1900 года.

Анималистический снимок эпохи: Скульптор Арман Фаготто (Armand Fagotto) медленно повернулся к окну… за которым со стороны антверпенского порта тянулся прохладный, солёный предвечерний воздух, тревожа пыльный воздух мастерской. На массивной деревянной скамье, ещё влажная от глины, в полумраке тихо вырастала мощная форма — напряжённый разворот плеч, вскинутая голова, нечто, что лишь готовилось к рывку. Его пальцы скользнули по прохладной, гладкой поверхности, где под большим пальцем словно пульсировал каждый мускул, будто зверь дышал под кожей. Это тихое, ещё не рождённое присутствие силы внесло в комнату нечто древнее и величественное — то самое дикое достоинство, которое человек веками пытался уловить, но так и не сумел полностью приручить.

Скульптура подписана на основании „A. Fagotto” и пронумерована (характерно для работ этого скульптора). Арман Фаготто был скульптором итальянского происхождения, работавшим в Бельгии в конце XIX — начале XX века, специализируясь на анималистике — львы, львицы, пантеры и тигры в терракоте с патиной под бронзу. Его работы сегодня встречаются на международном антикварном рынке и ценятся за драматическую выразительность и анатомическую точность. Подпись и установленное авторство значительно повышают ценность и коллекционность этой работы.

Подписанные, идентифицируемые работы Фаготто востребованы среди коллекционеров анималистики. Лев (в отличие от чаще встречающихся львицы или пантеры) — менее распространённая модель этого скульптора. Сохранившаяся оригинальная патина и чётко читаемая подпись делают этот экземпляр ценной, документируемой работой, а не анонимным декором.

Скульптура — впечатляющий акцент в классическом интерьере, в стиле dark academia, в мужском кабинете или библиотеке — на письменном столе, каминной полке, полке или консоли. Образ льва традиционно символизирует силу, мужество и достоинство, что делает его благодатным подарком и предметом статуса. Патина под бронзу хорошо сочетается как с антикварными, так и с современными помещениями. Впечатляющий подарок ценителю анималистики, коллекционеру, руководителю или каждому, для кого лев — значимый символ.

Скульптура в хорошем, соответствующем возрасту состоянии, с красиво сохранившейся оригинальной патиной под бронзу. Заметен лёгкий поверхностный износ и патина, местами мелкие дефекты глиняной поверхности, характерные для терракоты (см. фотографии). Основание полое, с оригинальными отверстиями. Конструкция устойчива, без существенных повреждений. Состояние предмета полностью отражено на фотографиях.


🇬🇧 Terracotta Lion Sculpture — Armand Fagotto, Animalier, Belgium, circa 1900–1920

This striking terracotta lion with a warm bronze-imitation patina depicts a proud lion standing on a rocky base, its muscular body and full, deeply modelled mane caught mid-movement — a signed work by Armand Fagotto (A. Fagotto), a sculptor of Italian origin active in Belgium. This terracotta lion belongs to the animalier tradition of the Belle Époque and early Art Deco period.

The sculpture dates to the late 19th and first quarter of the 20th century, the transitional period from the late Belle Époque to early Art Deco, when the animalier genre enjoyed a particular flowering. The lion is shown in a natural, dynamic pose on a rock — anatomically precise muscles, sinews and paws, the full mane modelled with deep, plastic locks. The material is terracotta (fired clay) finished with a bronze-imitation patina, giving it the look of a metal sculpture at a far lower cost — a typical solution for the prosperous bourgeois interior around 1900, which brought animalier sculpture within reach of a wider market.

Animalier snapshot: The sculptor Armand Fagotto (Armand Fagotto) slowly turned toward the window… through which the cool, salt evening air of the Antwerp harbour drifted in, stirring the dusty air of the workshop. On a heavy wooden bench, still damp with clay, a powerful form rose quietly in the half-light — a tensed turn of the shoulders, a thrown-back head, something still only preparing to spring. His fingers slid across the cool, smooth surface, where beneath his thumb every muscle seemed to pulse, as if the beast breathed under its skin. This quiet, not-yet-born presence of strength brought into the room something ancient and majestic — that same wild dignity which man had for centuries tried to capture, yet never fully to tame.

The sculpture is signed on the base “A. Fagotto” and numbered, as was characteristic of this sculptor’s work. Armand Fagotto was a sculptor of Italian origin active in Belgium in the late 19th and early 20th centuries, specialising in animalier subjects — lions, lionesses, panthers and tigers in terracotta with a bronze-imitation patina. His works appear today on the international antiques market and are valued for their dramatic expression and anatomical precision; the signature and established authorship considerably raise the value and collectability of this terracotta lion. Signed, identifiable Fagotto works are sought after among animalier collectors, and a lion (unlike the more common lioness or panther) is a less frequent model by this sculptor; the surviving original patina and clearly legible signature make this example a valuable, documentable work rather than anonymous decoration.

The sculpture is an impressive accent in a classical, dark academia, masculine study or library interior — on a desk, mantelpiece, shelf or console — the lion traditionally symbolising strength, courage and dignity, which makes it a rewarding gift and status object, its bronze patina sitting well in both antique and modern rooms, and an impressive gift for a lover of animalier art, a collector, an executive or anyone for whom the lion is a meaningful symbol. The sculpture is in good age-appropriate condition with a beautifully preserved original bronze-imitation patina; slight surface wear and patina are visible, with minor clay-surface flaws in places typical of terracotta (see photographs), while the base is hollow with original openings and the structure is stable with no significant damage. The condition is fully reflected in the photographs.


🇩🇪 Löwenskulptur aus Terrakotta — Armand Fagotto, Animalier, Belgien, um 1900–1920

Diese eindrucksvolle Löwenfigur aus Terrakotta (terracotta lion) mit warmer Bronze-Imitations-Patina zeigt einen stolzen Löwen auf einem felsigen Sockel, mit muskulösem Körper und voller, tief modellierter Mähne — ein signiertes Werk von Armand Fagotto (A. Fagotto), einem Bildhauer italienischer Herkunft, der in Belgien tätig war. Dieser terracotta lion gehört zur Animalier-Tradition der Belle Époque und des frühen Art déco.

Die Skulptur datiert in das späte 19. und erste Viertel des 20. Jahrhunderts, die Übergangszeit von der späten Belle Époque zum frühen Art déco, als die Animalier-Gattung eine besondere Blüte erlebte. Der Löwe ist in einer natürlichen, dynamischen Haltung auf einem Felsen dargestellt — anatomisch präzise Muskeln, Sehnen und Pranken, die volle Mähne mit tiefen, plastischen Strähnen modelliert. Das Material ist Terrakotta (gebrannter Ton) mit einer Bronze-Imitations-Patina, die ihr das Aussehen einer Metallskulptur zu weit geringeren Kosten verleiht — eine typische Lösung für das wohlhabende bürgerliche Interieur um 1900.

Animalier-Momentaufnahme: Der Bildhauer Armand Fagotto (Armand Fagotto) wandte sich langsam zum Fenster… durch das die kühle, salzige Abendluft des Antwerpener Hafens hereinzog und die staubige Luft der Werkstatt bewegte. Auf einer schweren Holzbank, noch feucht vom Ton, erhob sich im Halbdunkel still eine kraftvolle Form — eine angespannte Drehung der Schultern, ein zurückgeworfener Kopf, etwas, das sich erst noch zum Sprung bereitmachte. Seine Finger glitten über die kühle, glatte Oberfläche, wo unter seinem Daumen jeder Muskel zu pulsieren schien, als atmete das Tier unter der Haut. Diese stille, noch ungeborene Gegenwart der Kraft brachte etwas Uraltes und Majestätisches in den Raum — jene wilde Würde, die der Mensch jahrhundertelang einzufangen versucht, doch nie ganz zu zähmen vermocht hatte.

Die Skulptur ist auf dem Sockel mit „A. Fagotto” signiert und nummeriert, wie es für die Arbeiten dieses Bildhauers charakteristisch war. Armand Fagotto war ein Bildhauer italienischer Herkunft, im späten 19. und frühen 20. Jahrhundert in Belgien tätig, spezialisiert auf Animalier-Sujets — Löwen, Löwinnen, Panther und Tiger in Terrakotta mit Bronze-Imitations-Patina. Seine Werke erscheinen heute auf dem internationalen Antiquitätenmarkt und werden für ihren dramatischen Ausdruck und ihre anatomische Präzision geschätzt; Signatur und gesicherte Urheberschaft erhöhen den Wert und die Sammelwürdigkeit erheblich. Signierte, identifizierbare Fagotto-Werke sind unter Animalier-Sammlern begehrt, und ein Löwe (anders als die häufigere Löwin oder der Panther) ist ein selteneres Modell dieses Bildhauers; die erhaltene originale Patina und die klar lesbare Signatur machen dieses Exemplar zu einem wertvollen, dokumentierbaren Werk statt anonymer Dekoration.

Die Skulptur ist ein eindrucksvoller Akzent in einem klassischen, dark academia-, maskulinen Arbeitszimmer- oder Bibliotheksinterieur — auf einem Schreibtisch, Kaminsims, Regal oder einer Konsole — wobei der Löwe traditionell Stärke, Mut und Würde symbolisiert, was ihn zu einem dankbaren Geschenk und Statusobjekt macht; die Bronzepatina passt zu antiken wie modernen Räumen, und sie ist ein beeindruckendes Geschenk für einen Liebhaber der Animalier-Kunst, einen Sammler, eine Führungskraft oder jeden, für den der Löwe ein bedeutsames Symbol ist. Die Skulptur ist in gutem altersgemäßem Zustand mit einer schön erhaltenen originalen Bronze-Imitations-Patina; leichter Oberflächenverschleiß und Patina sind sichtbar, mit kleinen tontypischen Oberflächenfehlern stellenweise (siehe Fotos), während der Sockel hohl mit originalen Öffnungen ist und die Konstruktion stabil und ohne wesentliche Schäden. Der Zustand ist auf den Fotografien vollständig dokumentiert.


🇫🇷 Sculpture de lion en terre cuite — Armand Fagotto, animalier, Belgique, vers 1900–1920

Cette impressionnante figure de lion en terre cuite (terracotta lion) à la chaude patine imitant le bronze représente un lion fier dressé sur un socle rocheux, au corps musclé et à la crinière abondante et profondément modelée — une œuvre signée d’Armand Fagotto (A. Fagotto), sculpteur d’origine italienne actif en Belgique. Ce terracotta lion relève de la tradition animalière de la Belle Époque et du début de l’Art déco.

La sculpture date de la fin du XIXe et du premier quart du XXe siècle, la période de transition de la fin de la Belle Époque au début de l’Art déco, lorsque le genre animalier connut un essor particulier. Le lion est représenté dans une pose naturelle et dynamique sur un rocher — muscles, tendons et pattes anatomiquement précis, la crinière abondante modelée en mèches profondes et plastiques. Le matériau est la terre cuite (argile cuite) revêtue d’une patine imitant le bronze, lui donnant l’aspect d’une sculpture métallique à un coût bien moindre — une solution typique de l’intérieur bourgeois aisé vers 1900.

Instantané animalier : Le sculpteur Armand Fagotto (Armand Fagotto) se tourna lentement vers la fenêtre… par laquelle, du côté du port d’Anvers, entrait l’air frais et salé du soir, agitant l’air poussiéreux de l’atelier. Sur un lourd établi de bois, encore humide d’argile, une forme puissante s’élevait en silence dans la pénombre — une torsion tendue des épaules, une tête rejetée en arrière, quelque chose qui ne faisait encore que se préparer à bondir. Ses doigts glissèrent sur la surface fraîche et lisse, où sous son pouce chaque muscle semblait palpiter, comme si la bête respirait sous sa peau. Cette présence silencieuse et non encore née de la force apporta dans la pièce quelque chose d’ancien et de majestueux — cette même dignité sauvage que l’homme avait depuis des siècles tenté de saisir, sans jamais parvenir à la dompter tout à fait.

La sculpture est signée sur la base « A. Fagotto » et numérotée, comme il était caractéristique de l’œuvre de ce sculpteur. Armand Fagotto était un sculpteur d’origine italienne actif en Belgique à la fin du XIXe et au début du XXe siècle, spécialisé dans les sujets animaliers — lions, lionnes, panthères et tigres en terre cuite à patine imitant le bronze. Ses œuvres apparaissent aujourd’hui sur le marché international des antiquités et sont appréciées pour leur expression dramatique et leur précision anatomique ; la signature et l’attribution établie augmentent considérablement la valeur et l’intérêt pour les collectionneurs. Les œuvres signées et identifiables de Fagotto sont recherchées par les collectionneurs d’art animalier, et un lion (à la différence de la lionne ou de la panthère plus courantes) est un modèle plus rare de ce sculpteur ; la patine d’origine conservée et la signature clairement lisible font de cet exemplaire une œuvre précieuse et documentable plutôt qu’un décor anonyme.

La sculpture est un accent impressionnant dans un intérieur classique, dark academia, un cabinet masculin ou une bibliothèque — sur un bureau, un dessus de cheminée, une étagère ou une console — le lion symbolisant traditionnellement la force, le courage et la dignité, ce qui en fait un cadeau gratifiant et un objet de statut ; sa patine de bronze s’accorde aux pièces anciennes comme modernes, et il constitue un cadeau remarquable pour un amateur d’art animalier, un collectionneur, un dirigeant ou quiconque pour qui le lion est un symbole significatif. La sculpture est en bon état, conforme à son âge, avec une patine d’origine imitant le bronze magnifiquement conservée ; une légère usure de surface et une patine sont visibles, avec de petits défauts de surface de l’argile par endroits, typiques de la terre cuite (voir photographies), tandis que la base est creuse avec ses ouvertures d’origine et la structure est stable, sans dommage important. L’état est entièrement reflété par les photographies.

X

Product has been added to cart

View Cart