2gb Antīki miniatūri sieviešu portreti greznos zeltītos rāmjos, pāris (6756)

2gb Antīki miniatūri sieviešu portreti greznos zeltītos rāmjos, pāris (6756)

300.00

Izsmalcināts, maz neliela izmēra 19. gadsimta antīko portretu-miniatūru pāris krāšņos zelta krāsas rāmjos. Attēlos fiksēti smalki un eleganti mazgājami sieviešu portreti Bīdermeijera vai agrīnā Viktorijas laikmeta estētikā. Miniatūras ir ļoti vieglas, ietvertas dekoratīvos neobaroka stila rāmīšos ar augšējiem ziedu un lapu kroņiem, padarot tās par ideālu akcentu salonam vai buduāra sienas kompozīcijai.

SKU: N/A
Categories: ,
Availability: In Stock

🇱🇻 LATVIEŠU VALODAS BLOKS

Antīki miniatūri sieviešu portreti greznos, zeltītos rāmīšos, pāris

Izgatavošanas periods Šis miniatūru pāris datējams ar 19. gadsimta vidu vai otro pusi. Portretos redzamie dāmu matu sakārtojumi un tērpi atbilst klasiskā Bīdermeijera perioda un agrīnā historisma stila ideāliem, kad Eiropas mākslā un sadzīvē valdīja tieksme pēc romantisma, sentimentālisma un mājīga trausluma nacionālās aristokrātijas lokā.

Vēsturiskā izcelsme un norādes Uz viena no portretu aizmugurēm ir saglabājies autentisks, vēsturisks ar roku veikts vācu valodas uzraksts, kas identificē vienu no attēlotajām dāmām: Caroline Gräfin Waldbott (Grāfiene Karolīna Valdbota) un norāde uz Bassenheim pili Vācijā. Šī tiešā un godīgā vēsturiskā saikne ar slaveno Reinas apgabala aristokrātu dzimtu Valdbotiem-Basenheimiem (Waldbott von Bassenheim) piešķir priekšmetu pārim vērā ņemamu kolekcijas un kultūrvēsturisko substanci.

Materiāls un tehnika Gaišie, smalki detalizētie dāmu portreti izpildīti augstvērtīgā miniatūras tehnikā (smalks poligrāfijas vai jauktas tehnikas darbs uz stingras pamatnes, kas raksturīgs 19. gadsimta otrajai pusei). Portreti ir ietverti ovālos, izteiksmīgos neobaroka stila zeltītos rāmīšos. Rāmji ir izgatavoti no viegla, bet izturīga kompozītmateriāla vai presētas masas, kas ļāvusi panākt ļoti smalku, ažūru reljefu ar lapu vijumiem, perlamutra joslas imitāciju un krāšņu augšējo ziedu kroni jeb kartušu. Pateicoties materiālam, rāmīši ir ļoti viegli pēc svara, kas atvieglo to drošu piekāršanu pie jebkuras sienas, izmantojot iestrādātos gredzenus aizmugurē.

Pielietojums un stāvoklis Šāds mazs, pilnībā komplektēts divu mazu glezniņu pāris (paire) ir izcils guļamistabas, buduāra vai neliela salona interjera dekors. Tie izskatās fantastiski, izvietoti simetriski abpus spogulim, virs konsoles vai integrēti lielākā antīko miniatūru sienas galerijā. Abi priekšmeti ir teicamā antīkā stāvoklī — zeltījums ir saglabājis savu patīkamo, vēsturisko spīdumu, un attēli nav cietuši no mitruma vai gaismas bojājumiem. (Piezīme: Ja nepieciešams, pirms iegādes precizēsim izmērus, kas pašlaik ir norādīti kā vietturi.)

Bīdermeijera (Romantisma) momentuzņēmums: Ķeizariene Elizabete (Sisi) lēnām sēdēja pie mazā, zīda tapetēm klātā galdiņa, kur pēcpusdienas klusā gaisma slīdēja pār atvērto vēstuļu lādīti. Viņas pirksti viegli pārslīdēja pāri divām mazām, ovālām formām, kuru zeltītie rāmīši uztvēra pēdējos siltos saules starus telpā. Divu dāmu sejas vaibsti un smalkās pērļu virtenes uz gleznotā fona šķita uzrunājam viņu no kāda sen pagājuša, mierīga laika, kur katrs skatiens bija svēts. Šie mazie, vieglie priekšmeti sevī glabāja grāfienes kluso stāstu, un šīs rāmās ilgas un mājīgais gandarījums palika buduāra gaisā vēl ilgi pēc tam, kad sveces liesma dārzā nodzisa.

🇷🇺 РУССКИЙ БЛОК

Антикварные миниатюрные женские портреты в изящных золоченых рамах, пара

Очаровательная антикварная пара парных портретов-миниатюр XIX века, выполненных в утонченной романтической эстетике периода бидермейера. На миниатюрах запечатлены благородные женские образы с характерными прическами и украшениями той эпохи. Особую историческую ценность представляет оригинальная рукописная надпись на немецком языке на обороте одной из миниатюр, идентифицирующая даму как Caroline Gräfin Waldbott из замка Бассенхайм (Bassenheim), что связывает эти предметы с известным немецким графским родом. Овальные портреты заключены в роскошные, резные рамочки в стиле необарокко с изящным верхним цветочным карнизом-короной. Рамы покрыты красивым золотым цветом с благородным блеском. Благодаря особому композитному материалу, рамы очень легкие по весу, что позволяет безопасно разместить их на любой стене будуара или спальни. Набор находится в прекрасном коллекционном состоянии. (точные размеры будут добавлены по запросу).

Снимок эпохи Бидермейера: Императрица Елизавета (Sisi) медленно сидела за малым, обтянутым шелком столиком, где предвечерний тихий свет скользил по открытой шкатулке с письмами. Её пальцы слегка прошлись по двум малым, овальным формам, чьи золоченые рамочки улавливали последние теплые лучи солнца в комнате. Очертания двух женских лиц и тонкие нити жемчуга на живописном фоне, казалось, обращались к ней из какого-то давно ушедшего, мирного времени. Эти малые, легкие предметы хранили в себе безмолвную историю графини, и это ощущение уютного покоя и легкой грусти осталось в воздухе будуара еще долго после того, как пламя свечи в саду полностью погасло.

🇬🇧 ENGLISH BLOCK

Antique Mini Portrait Miniatures Gold Frames Pair Ladies Art

This exceptional, investment-grade pair of mini portrait miniatures gold frames captures the delicate romanticism of the mid-to-late 19th-century Biedermeier and early Historism eras. The oval portraits depict elegant aristocratic ladies, with one piece bearing a significant handwritten German inscription on the reverse identifying the sitter as Caroline Gräfin Waldbott from Bassenheim palace. This direct connection to the historic German noble family Waldbott von Bassenheim elevates the collectible value of this mini portrait miniatures gold frames set. The portraits are encased in beautifully detailed, openwork neo-baroque frames adorned with a prominent floral crown cartouche and scrolling acanthus leaves. Finished in a gorgeous, historic gold tone, the frames are remarkably lightweight, allowing for effortless and secure hanging in a bedroom, library, or private boudoir gallery. The pair remains in excellent antique condition with vibrant image tones and pristine gilding. (Note: Dimensions will be updated upon request).

Biedermeier snapshot: Empress Elisabeth (Sisi) sat quietly by her small, silk-lined writing desk as the fading afternoon light drafted across an open casket of old correspondence. Her fingers lightly drifted over two small, oval forms whose gilded frames caught the final warm sunbeams of the room, gleaming softly in the quiet corner. The delicate features of the two painted ladies and their strands of pearls seemed to speak to her from a peaceful, bygone era where every glance held a hidden poem. These tiny, lightweight objects held the silent memory of the Countess close, and this sense of cozy satisfaction and gentle longing lingered in the boudoir long after the candle outside was extinguished.

🇩🇪 DEUTSCHER BLOCK

Antike Miniatur-Damenporträts in prächtigen Goldrahmen, Paar

Ein erlesenes Paar antiker Porträt-Miniaturen aus der Mitte des 19. Jahrhunderts, gefertigt im eleganten Stil des Biedermeier. Die ovalen Damenbildnisse bestechen durch ihre feine, detailreiche Ausführung. Von unschätzbarem historischem Wert ist die originale, handschriftliche deutsche Aufschrift auf der Rückseite einer Miniatur: Caroline Gräfin Waldbott und der Hinweis auf Schloss Bassenheim bei Koblenz, was das Set direkt mit dem rheinischen Uradelsgeschlecht Waldbott von Bassenheim verbindet. Die Bildnisse sind in prunkvolle, durchbrochen gearbeitete Rahmen im Stil des Neobarock mit einer floralen Bekrönung gefasst. Die Rahmen sind in einem wunderschönen Goldton gehalten und zeichnen sich dadurch aus, dass sie sehr leicht sind, was eine unkomplizierte Wandmontage im Boudoir ermöglicht. Das Paar befindet sich in einem exzellenten, unbeschädigten Originalzustand. (Hinweis: Die genauen Maße werden auf Anfrage ergänzt).

Momentaufnahme der Biedermeier-Zeit: Kaiserin Elisabeth (Sisi) saß langsam an ihrem kleinen, mit Seide bespannten Schreibtisch, während das milde Nachmittagslicht über eine geöffnete Briefkassette glitt. Ihre Finger strichen sacht über zwei kleine, ovale Formen, deren vergoldete Rahmen die letzten warmen Sonnenstrahlen des Raumes einfingen. Die feinen Züge der beiden Damen und ihre Perlenschnüre auf dem gemalten Grund schienen aus einer vergangenen, friedvollen Zeit zu ihr zu sprechen. Diese kleinen, leichten Objekte bewahrten das stille Gedenken an die Gräfin, und diese tiefe, wohnliche Geborgenheit und leise Sehnsucht blieb im Boudoir spürbar, selbst als die Kerze im Garten längst erloschen war.

🇫🇷 BLOC FRANÇAIS

Anciennes peintures miniatures aux portraits de dames, paire

Une ravissante et rare paire de mini portrait miniatures gold frames d’époque Biedermeier (milieu du XIXe siècle). Ces délicats portraits ovales représentent deux dames de la haute aristocratie européenne. La pièce maîtresse de cette collection est l’inscription manuscrite d’époque au dos de l’une d’elles, certifiant l’identité de la modèle : Caroline Gräfin Waldbott du château de Bassenheim en Allemagne, liant ces œuvres à la célèbre lignée des comtes de Waldbott. Les miniatures sont enchâssées dans de superbes cadres de style néo-baroque, sommés d’un riche nœud de ruban et de fleurs en cartouche. Parés d’une magnifique dorure patinée, ces cadres se révèlent extrêmement légers, parfaits pour créer une composition murale dans une chambre ou un boudoir. Cet ensemble de salon est dans un état de conservation antique irréprochable. (Note : Les dimensions exactes seront fournies sur demande).

Instantané de l’époque Biedermeier : L’impératrice Élisabeth (Sisi) était assise lentement près de son petit secrétaire tendu de soie, alors que la lumière douce de l’après-midi effleurait un coffret de correspondances ouvert. Ses doigts glissèrent légèrement sur deux petites formes ovales dont les cadres dorés captaient les derniers reflets du soleil, brillant d’un éclat doux au milieu de l’ombre. Les traits fins des deux dames et leurs rangs de perles sur le fond peint semblaient lui parler d’un temps lointain et paisible, où chaque regard recelait un poème secret. Ces petits objets si légers retenaient l’histoire muette de la Comtesse, et ce sentiment de confort chaleureux et de douce plénitude flotta dans le boudoir bien après que la bougie du jardin se fut éteinte.

X

Product has been added to cart

View Cart