Rožkoka Vitrīna ar Bronzas Aplikācijām un Marmora Virsmu — Luija XV–XVI stils, Francija, ap 1870.–1890. (4837)

Rožkoka Vitrīna ar Bronzas Aplikācijām un Marmora Virsmu — Luija XV–XVI stils, Francija, ap 1870.–1890. (4837)

1,200.00

Eleganta vitrīna no rožkoka furniera ar diagonālo zvaigžņu rakstu, pilnu bronzas ormolu aplikāciju programmu un oriģinālu rozā marmora virsmu. Luija XV–XVI pārejas stils / Napoléon III, Francija, ap 1870.–1890. Zelta damask audums iekšpusē, 4 stikla plaukti. Augstums 163 cm × platums 74 cm × dziļums 40 cm.

SKU: N/A
Availability: In Stock

📐 IZMĒRI Augstums 163 cm × platums 74 cm × dziļums 40 cm.

―――――――――――――――――――――

Rožkoka Vitrīna ar Bronzas Ormolu Aplikācijām un Rozā Marmora Virsmu — Luija XV–XVI Pārejas stils, Francija, ap 1870.–1890.

―――――――――――――――――――――

🏛️ IZGATAVOŠANAS PERIODS, MĀKSLAS STILS, LAIKMETS

Šī vitrīna radīta Belle Époque ziedā — periodā starp 1871. un 1914. gadu, kad Francija pēc Prūsijas kara šoka atguva savu māksliniecisko pašpārliecību ar divkāršotu spēku. Stilistiski priekšmets atrodas interesantā dialogā starp diviem lieliem stiliem: Luija XV (Louis Quinze) organiskā rocaille estētika — cabriole kājas, viļņota apakšmala, izliekts korpuss — sadzīvo ar Luija XVI (Louis Seize) neoklasisisko disciplīnu, ko pauž taisnās furniera joslas, bronzas pērļu virknes un stingrāk strukturētā frīze ar rūtiņu un acanthus motīviem. Šis stilistiskais dialogs bija īpaši raksturīgs Otrās Impērijas (Second Empire) un agrīnās Belle Époque Parīzes galdniecībai — tā sauktajam style Napoléon III virzienam, kas apzināti apvienoja vēsturiskos stilus vienā reprezentatīvā sintēzē.

Īpaši iespaidīgi ir trīs elementi: rozā brèche marmora virsma ar tumšsarkanām vēnām — tā sauktais marbre rose, kas ieguva popularitāti tieši Otrās Impērijas laikā un bija sinonīms Parīzes salona greznumam; bronzas mascaron ar izteiksmes bagātu seju kā centrālais durvju aplikums; un ovālais bronzas médaillon apakšdaļā ar putti figūrām — klasiskā 18. gadsimta Versaļas motīva citāts.

Belle Époque momentuzņēmums: Žils Verns 1873. gadā publicēja “Apceļot pasauli 80 dienās” — un Parīze bija ārprātīga no sajūsmas. Šādos salonos, kur stāvēja tieši šādas vitrīnas ar marbre rose virsmām, turīgās ģimenes lasīja viņa romānus skaļi viens otram, kamēr saimniece sarūpēja tēju. Vitrīnā glabājās porcelāns, ko neviens nedrīkstēja aiztikt — bet uz kuru visi skatījās.

―――――――――――――――――――――

⚜️ RAŽOTĀJS UN MANUFAKTŪRAS ZĪMOGS

Konkrēts ražotāja marķējums nav redzams, taču bronzas ormolu aplikāciju kvalitāte, tulipwood (rožkoka) furniera precizitāte ar diagonālo zvaigžņu rakstu un marbre rose virsmas izvēle skaidri norāda uz Parīzes augstākās klases ébéniste tradiciju, ap 1870.–1890. gadu. Bronzas mascaron — cilvēku seju maskas ar dekoratīvu funkciju — bija tipiska Parīzes galdnieku manufaktūru specializācija, ko piegādāja speciālas bronzas liešanas darbnīcas (fondeurs-ciseleurs) tieši šādu skapju apdošanai. Style Napoléon III vitrīnas ar marbre rose virsmām rotāja vislabāko Parīzes māju salonus un tika eksportētas uz visu Eiropu, tostarp Krievijas imperatora galmu un Anglijas aristokrātiju.

―――――――――――――――――――――

💎 RETUMS UN NOZĪME

Šāda tipa Otrās Impērijas / Belle Époque vitrīnas ar pilnu bronzas ormolu programmu — mascaron, ovāls médaillon ar putti, rocaille frīze, pērļu virknes, kāju uzgaļi — un oriģinālu rozā marmora virsmu ir ievērojami retākas nekā standarta furnieru skapji bez aplikācijām. Daudziem šāda tipa skapjiem marmora virsma ir aizstāta vai zudusi — šeit tā ir saglabājusies oriģinālā ar raksturīgajām tumšsarkanajām vēnām. Iekšpusē saglabājies oriģinālais zelta toņa damask auduma polsterējums un četri stikla plaukti. Kolekcionāri īpaši novērtē šādu komplektācijas pilnību. Pieprasījums pēc Napoléon III stila vitrīnām ar marmoru un bronzu Rietumeiropas un Āzijas tirgū ir stabils un pieaugošs.

―――――――――――――――――――――

🕯️ PIELIETOJUMS INTERJERĀ, DIZAINĀ UN FOTOGRĀFIJĀ

Šī vitrīna ir ideāls fokusa punkts klasiskā vai eklektiskā interjerā — tā darbojas gan kā ekspozīcijas objekts, gan kā interjera skulptūra pati par sevi. Rozā marmora virsma ļauj to izmantot arī kā konsoles galda ekvivalentu. Četri stikla plaukti ar zelta damask fonu nodrošina dramatisku ekspozīcijas telpu porcelānam, stiklam vai juvelierizstrādājumiem. Interjera dizaineri to izmanto kā “krāsu tiltu” — marmora rozā tonis saista siltās koka krāsas un zelta bronzu vienā harmoniskā paletē. Fotogrāfijā un kinematogrāfijā šāda vitrīna ir ļoti meklēta kā autentisks Belle Époque kulise.

―――――――――――――――――――――

🎁 DĀVANA UN PERSONALIZĀCIJA

Šī vitrīna ir izcila reprezentatīva dāvana augstākā līmenī — kā personīga dāvana mājas iekārtošanas entuziastam ar augstu estētisku jūtīgumu, kā arī korporatīva vai diplomatiska dāvana, kas demonstrē izsmalcinātu gaumi. Tās rozā marmora virsma un bronzas putti médaillon padara to par īpaši piemērotu dāvanu sievietei ar interesi par mākstas vēsturi vai interjera dizainu.

―――――――――――――――――――――

🔍 STĀVOKLIS

Vitrīna atrodas labā antikvārā stāvoklī, atbilstoši vecumam. Rozā marmora virsma ar raksturīgajām vēnām — saglabājusies, ar nelielu plaisājumu, kas redzams fotogrāfijās. Tulipwood furniers ar diagonālo zvaigžņu rakstu — labi saglabājies. Bronzas ormolu aplikācijas — mascaron, médaillon, frīze, pērļu virknes — visas klāt, ar patīkamu bronzas patinu. Iekšpuse ar oriģinālo zelta damask audumu un četriem stikla plauktiem. Durvis funkcionē, ar oriģinālu bronzas slēdzeni. Nelielas vecuma pēdas, kas apliecina priekšmeta autentiskumu. Lietas stāvoklis pilnībā atspoguļots fotogrāfijās.

―――――――――――――――――――――

🇬🇧 DESCRIPTION IN ENGLISH

📐 DIMENSIONS Height 163 cm × Width 74 cm × Depth 40 cm.

―――――――――――――――――――――

Tulipwood Vitrine with Bronze Ormolu Mounts and Pink Marble Top — Louis XV–XVI Transitional Style, France, c. 1870–1890.

―――――――――――――――――――――

🏛️ PERIOD, ARTISTIC STYLE, ERA

This vitrine was made in the full flowering of the Belle Époque — the period between 1871 and 1914 when France, recovering from the shock of the Prussian War, reasserted its artistic self-confidence with redoubled force. Stylistically the piece stands at a fascinating dialogue between two great traditions: the organic rocaille aesthetic of Louis XV (Louis Quinze) — cabriole legs, a scrolled apron, a gently bowed corpus — coexists with the neoclassical discipline of Louis XVI (Louis Seize), expressed in the straight veneer stringing, bronze bead-and-reel mouldings and a more structured frieze of trellis and acanthus motifs. This stylistic synthesis was characteristic of Second Empire (Napoléon III) and early Belle Époque Parisian cabinetmaking — a deliberate fusion of historical styles into a single representational whole.

Three elements are particularly exceptional: the rose-pink brèche marble top with dark-red veining — the so-called marbre rose, which gained popularity precisely during the Second Empire as a synonym for Parisian salon luxury; the bronze mascaron with an expressive face as the central door mount; and the oval bronze médaillon on the apron featuring putti figures — a direct citation of the 18th-century Versailles repertoire.

Belle Époque snapshot: Jules Verne published “Around the World in Eighty Days” in 1873 — and Paris went mad with excitement. In salons furnished with precisely this kind of vitrine, with marbre rose tops catching the gaslight, prosperous families read his novels aloud to one another over tea. The cabinet held porcelain that no one was allowed to touch — but which everyone admired.

―――――――――――――――――――――

⚜️ MAKER AND PROVENANCE

No specific maker’s mark is visible, but the quality of the bronze ormolu mounts, the precision of the tulipwood veneer with its diagonal star parquetry, and the choice of marbre rose all point firmly to a Parisian high-grade ébéniste atelier, circa 1870–1890. Bronze mascarons — decorative face masks — were a speciality of Parisian cabinetmakers’ suppliers: dedicated bronze-casting workshops (fondeurs-ciseleurs) that produced mounts exclusively for such pieces. Style Napoléon III vitrines with marbre rose tops graced the finest Parisian drawing rooms and were exported across Europe, including to the Russian Imperial court and the English aristocracy.

―――――――――――――――――――――

💎 RARITY AND SIGNIFICANCE

Second Empire / Belle Époque vitrines retaining a complete bronze ormolu programme — mascaron, oval médaillon with putti, rocaille frieze, bead-and-reel mouldings, sabots — together with an original pink marble top are considerably rarer than standard veneered cabinets without mounts. In many comparable pieces the marble top has been replaced or lost; here it survives with its characteristic dark-red veining intact. The interior retains its original gold-tone damask fabric lining and four glass shelves — a completeness that collectors particularly value. Demand for Napoléon III style vitrines with marble and bronze in Western European and Asian markets is steady and growing.

―――――――――――――――――――――

🕯️ INTERIOR, DESIGN AND PHOTOGRAPHY

This vitrine is an ideal focal point in a classical or eclectic interior — it functions both as a display object and as an interior sculpture in its own right. The pink marble top allows it to double as a console table surface. Four glass shelves against a gold damask backdrop provide a dramatic setting for porcelain, glass or jewellery. Interior designers use it as a “colour bridge” — the pink tones of the marble connect the warm wood and the gold bronze into a single harmonious palette. In photography and film, vitrines of this kind are highly sought after as authentic Belle Époque backdrops.

―――――――――――――――――――――

🎁 AS A GIFT

This vitrine makes an outstanding representational gift at the highest level — as a personal gift for a connoisseur of interior design with refined aesthetic sensibility, or as a corporate or diplomatic gift that conveys distinguished taste. The pink marble top and the bronze putti médaillon make it particularly suited as a gift for someone with a passion for art history or interior design.

―――――――――――――――――――――

🔍 CONDITION

The vitrine is in good antique condition, consistent with its age. The pink marble top with its characteristic veining is intact, with a minor crack visible in the photographs. The tulipwood veneer with diagonal star parquetry is well preserved. All bronze ormolu mounts — mascaron, médaillon, frieze, bead mouldings — are present and have acquired a pleasing patina. The interior retains its original gold damask fabric and four glass shelves. The door is functional with its original bronze lock. Minor age-related wear throughout, consistent with an authentic piece and confirming its genuineness. The condition of the item is fully reflected in the photographs.

―――――――――――――――――――――

X

Product has been added to cart

View Cart