Neorokoko krēslu pāris ar kokgriezuma rozēm un ziedu gobelēnu (3753)

Neorokoko krēslu pāris ar kokgriezuma rozēm un ziedu gobelēnu (3753)

500.00

Neorokoko krēslu pāris ar kokgriezuma rožu kroni un ziedu gobelēna polsterējumu. Riekstkoks, Eiropa, 19. gs. otrā puse. Cena par 2 krēsliem.

SKU: N/A
Categories: , ,
Availability: In Stock

Neorokoko krēslu pāris ar kokgriezuma rozēm un ziedu gobelēnu — riekstkoks, Eiropa, 19. gs. otrā puse

Cena norādīta par 2 krēsliem (komplekts — paire).

Šis elegantais neorokoko krēslu pāris (rococo chairs) izceļas ar bagātīgu, smagu riekstkoka rāmi un izteiksmīgu kokgriezuma apdari. Abu krēslu izliektās, “spārnotās” atzveltnes vainago kokgriezuma rožu un volūtu kronis, sānos tās ietver graciozi grieztas akanta volūtas, bet rievotās, urnveida priekškājas balstās uz nelieliem riteņiem. Silti zaļā un terakotas toņa ziedu raksta gobelēna polsterējums piešķir pārim bagātīgu, klasisku noskaņu.

Augstums 99 cm, platums 57 cm, sēdvietas augstums 44 cm, sēdvietas dziļums 41 cm (katrs).

Izgatavošanas periods, mākslas stils, laikmets

Krēsli darināti neorokoko (otrā rokoko) stilā, kas Eiropā uzplauka 19. gadsimta otrajā pusē, atdzīvinot 18. gadsimta Luija XV laikmeta izliektās līnijas un dabas motīvus. Rāmji darināti no riekstkoka ar siltu, dziļu patinu. Atzveltņu kroņu rozes, sānu volūtas un sēdrāmja ziedu akcenti ir īsts koktēlnieka kokgriezums — plastiski un dzīvi izstrādāts, ne sērijveida apdare.

Neorokoko laikmeta momentuzņēmums: Johans Štrauss (Johann Strauss) uz mirkli apstājās Vīnes salona pusgaismā, vēl dzirdot galvā tikko izskanējuša valša pēdējos taktus. Aiz augstajiem logiem vakara gaisma dzisa pār Ringštrāses jaunajām fasādēm, un kaut kur dziļāk telpā čukstēja zīda kleitas. Istabas pusēnā, pie sienas, klusi vīdēja izliektu formu kontūras un tumša koka spožums — rožu vainagi, kas šķita ieausti pašā kokā. Viņa pirksti uz mirkli pārslīdēja pār vēso atzveltnes augšmalu, jūtot zem tās kokgriezuma ziedu reljefu, un kaut kur prātā jau veidojās nākamā melodija. Šajā mājīgajā, bet izsmalcinātajā formu spēlē mājoja viss tā laikmeta dzīvesprieks.

Ražotājs un zīmogs

Krēsli darināti Eiropas amatnieku darbnīcā 19. gadsimta otrajā pusē; ražotāja zīmoga vai marķējuma nav. Kokgriezuma kvalitāte un masīvums liecina par pieredzējušu meistaru.

Retums un nozīme

Saskaņoti neorokoko krēslu pāri ar šādas kvalitātes kokgriezumu un saglabājušos gobelēna polsterējumu ir aizvien grūtāk atrodami, jo gadu gaitā komplekti tika izšķirti. Šeit abi krēsli saglabājuši vienotu formu un saskaņotu polsterējumu, kas padara tos par pilnvērtīgu, harmonisku pāri.

Pielietojums interjerā, dizainā un fotogrāfijā

Krēslu pāris ir izteiksmīgs akcents viesistabā, guļamistabā, dāmas buduārā vai pie kamīna. Tumšais koks un silti zaļais ar terakotu ziedu gobelēns lieliski iederas klasiskā, eklektiskā vai drosmīgi mūsdienīgā interjerā, kur antīkā forma satiekas ar bagātīgu krāsu. Tumšā koka un dzīvā auduma kombinācija ir pateicīga fotogrāfijai un interjera stilizācijai.

Dāvana un personalizācija

Eleganta dāvana antīko mēbeļu cienītājam vai jaunajam mājoklim — pāris, kas vienlaikus ir lietojama mēbele un vēstures liecība.

Stāvoklis

Krēsli ir labā kopējā stāvoklī, ar dzīvu, siltu koka patinu. Gobelēna polsterējums ir saglabājies labi, ar vieglām vecuma un lietošanas pēdām virsmā. Uz koka vērojams normāls vecuma nodilums — atsevišķi sīki skrāpējumi un nobrāzumi, kas atbilst priekšmetu vecumam. Lietas stāvoklis pilnībā atspoguļots fotogrāfijās.


🇷🇺 Пара стульев в стиле необарокко с резными розами и цветочным гобеленом — орех, Европа, вторая половина XIX века

Цена указана за 2 стула (комплект — paire).

Эта элегантная пара стульев в стиле необарокко отличается богатой, массивной рамой из ореха и выразительной резьбой. Изогнутые, «крылатые» спинки обоих стульев венчает резная корона из роз и волют, по бокам обрамлённая грациозно резанными волютами аканта, а рифлёные урнообразные передние ножки опираются на небольшие ролики. Тёпло-зелёная и терракотовая гобеленовая обивка с цветочным узором придаёт паре богатое, классическое настроение.

Высота 99 см, ширина 57 см, высота сиденья 44 см, глубина сиденья 41 см (каждый).

Стулья изготовлены в стиле необарокко (второе рококо), расцветшем в Европе во второй половине XIX века и возродившем изогнутые линии и природные мотивы эпохи Людовика XV XVIII века. Рамы выполнены из ореха с тёплой, глубокой патиной. Розы корон спинок, боковые волюты и цветочные акценты царги — это подлинная художественная резьба резчика по дереву, проработанная пластично и живо, а не серийная отделка. Согласованные пары стульев необарокко с резьбой такого качества и сохранившейся гобеленовой обивкой найти всё труднее, поскольку с годами комплекты разрознивались. Здесь оба стула сохранили единую форму и согласованную обивку, что делает их полноценной, гармоничной парой. Пара стульев станет выразительным акцентом в гостиной, спальне, дамском будуаре или у камина. Тёмное дерево и тёпло-зелёный с терракотой цветочный гобелен прекрасно вписываются в классический, эклектичный или смело современный интерьер.

Снимок эпохи необарокко: Иоганн Штраус (Johann Strauss) на мгновение остановился в полумраке венского салона, ещё слыша в голове последние такты только что отзвучавшего вальса. За высокими окнами вечерний свет угасал над новыми фасадами Рингштрассе, а где-то глубже в комнате шептали шёлковые платья. В полумраке комнаты у стены тихо мерцали контуры изогнутых форм и блеск тёмного дерева — венки роз, словно вплетённые в саму древесину. Его пальцы на мгновение скользнули по прохладному верху спинки, ощущая под ним рельеф резных цветов, и где-то в голове уже складывалась новая мелодия. В этой уютной, но изысканной игре форм жила вся радость жизни той эпохи.

Стулья в хорошем общем состоянии, с живой, тёплой патиной дерева. Гобеленовая обивка сохранилась хорошо, с лёгкими следами возраста и использования на поверхности. На дереве заметен естественный возрастной износ — отдельные мелкие царапины и потёртости, соответствующие возрасту предметов. Состояние предмета полностью отражено на фотографиях.


🇬🇧 Pair of Rococo Chairs with Carved Roses and Floral Tapestry — Walnut, Europe, Second Half of the 19th Century

The price is given for 2 chairs (a pair — paire).

This elegant pair of rococo chairs stands out for its rich, substantial walnut frame and expressive carving. The curved, winged backs of both chairs are crowned by a carved crest of roses and volutes, framed at the sides by gracefully carved acanthus volutes, while the fluted urn-shaped front legs rest on small castors. The warm green and terracotta floral tapestry upholstery lends the pair a rich, classical mood.

Height 99 cm, width 57 cm, seat height 44 cm, seat depth 41 cm (each).

Maker and style of these rococo chairs

These rococo chairs were made in the neo-rococo (second rococo) style that flourished in Europe in the second half of the 19th century, reviving the curved lines and natural motifs of the 18th-century Louis XV era. The frames are walnut with a warm, deep patina. The roses of the crests, the side volutes and the floral accents of the seat rail are true sculptural carving by a woodcarver — modelled plastically and with life, not mass-produced trim. Coordinated pairs of neo-rococo chairs with carving of this quality and surviving tapestry upholstery are increasingly hard to find, as such sets were broken up over the years; here both chairs retain a unified form and coordinated upholstery, making them a complete, harmonious pair. The pair is an expressive accent in a living room, bedroom, lady’s boudoir or by a fireplace, where the dark wood and warm green-and-terracotta floral tapestry suit a classical, eclectic or boldly modern interior, where antique form meets rich colour.

Neo-rococo-era snapshot: Johann Strauss (Johann Strauss) paused for a moment in the half-light of a Viennese salon, still hearing in his head the last bars of a waltz just ended. Beyond the tall windows the evening light faded over the new façades of the Ringstrasse, and somewhere deeper in the room silk gowns whispered. In the half-light of the room, against the wall, the contours of curved forms and the gleam of dark wood shimmered quietly — wreaths of roses that seemed woven into the wood itself. His fingers brushed for a moment over the cool top of a chair-back, feeling beneath it the relief of carved flowers, and somewhere in his mind the next melody was already forming. In that cosy yet refined play of forms lived all the joie de vivre of the age.

Condition of these rococo chairs

The chairs are in good overall condition with a lively, warm wood patina. The tapestry upholstery is well preserved, with light traces of age and use on the surface. The wood shows normal age-wear — minor scratches and scuffs in keeping with the age of the pieces. The condition of the item is fully reflected in the photographs.


🇩🇪 Paar Stühle im Neorokoko-Stil mit geschnitzten Rosen und Blumengobelin — Nussbaum, Europa, zweite Hälfte des 19. Jahrhunderts

Der Preis gilt für 2 Stühle (ein Paar — paire).

Dieses elegante Paar Stühle im Neorokoko-Stil zeichnet sich durch einen reichen, massiven Rahmen aus Nussbaum und ausdrucksstarke Schnitzerei aus. Die geschwungenen, „geflügelten” Rückenlehnen beider Stühle werden von einer geschnitzten Krone aus Rosen und Voluten bekrönt, an den Seiten von anmutig geschnitzten Akanthusvoluten gerahmt, während die kannelierten, urnenförmigen Vorderbeine auf kleinen Rollen ruhen. Die warmgrüne und terrakottafarbene geblümte Gobelinpolsterung verleiht dem Paar eine reiche, klassische Stimmung.

Höhe 99 cm, Breite 57 cm, Sitzhöhe 44 cm, Sitztiefe 41 cm (je).

Die Stühle wurden im Neorokoko-Stil (zweites Rokoko) gefertigt, der in Europa in der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts aufblühte und die geschwungenen Linien und Naturmotive der Louis-XV-Zeit des 18. Jahrhunderts wiederbelebte. Die Rahmen sind aus Nussbaum mit warmer, tiefer Patina. Die Rosen der Bekrönungen, die seitlichen Voluten und die Blütenakzente der Sitzzarge sind echte, vom Holzbildhauer geschnitzte Arbeit — plastisch und lebendig modelliert, keine Serienzierde. Abgestimmte Paare von Neorokoko-Stühlen mit Schnitzerei dieser Qualität und erhaltener Gobelinpolsterung sind zunehmend schwer zu finden, da solche Sets im Laufe der Jahre auseinandergerissen wurden; hier bewahren beide Stühle eine einheitliche Form und abgestimmte Polsterung und bilden ein vollständiges, harmonisches Paar. Das Paar ist ein ausdrucksstarker Akzent in einem Wohnzimmer, Schlafzimmer, Damenboudoir oder am Kamin, wo das dunkle Holz und der warmgrüne Blumengobelin mit Terrakotta zu einem klassischen, eklektischen oder kühn modernen Interieur passen.

Momentaufnahme der Neorokoko-Zeit: Johann Strauss (Johann Strauss) hielt einen Augenblick im Halbdunkel eines Wiener Salons inne, noch die letzten Takte eines eben verklungenen Walzers im Kopf. Hinter den hohen Fenstern verblasste das Abendlicht über den neuen Fassaden der Ringstraße, und irgendwo tiefer im Raum flüsterten seidene Roben. Im Halbdunkel des Raumes schimmerten an der Wand still die Umrisse geschwungener Formen und der Glanz dunklen Holzes — Rosenkränze, die in das Holz selbst eingewoben schienen. Seine Finger glitten einen Augenblick über die kühle Oberkante einer Rückenlehne und spürten darunter das Relief der geschnitzten Blüten, und irgendwo in seinem Kopf formte sich bereits die nächste Melodie. In diesem behaglichen und doch raffinierten Spiel der Formen lebte die ganze Lebensfreude jener Epoche.

Die Stühle sind in gutem Gesamtzustand mit lebendiger, warmer Holzpatina. Die Gobelinpolsterung ist gut erhalten, mit leichten Alters- und Gebrauchsspuren an der Oberfläche. Das Holz zeigt normale Altersspuren — einzelne kleine Kratzer und Abriebstellen, dem Alter der Stücke entsprechend. Der Zustand des Objekts ist auf den Fotografien vollständig wiedergegeben.


🇫🇷 Paire de chaises de style néo-rococo aux roses sculptées et tapisserie florale — noyer, Europe, seconde moitié du XIXᵉ siècle

Le prix est indiqué pour 2 chaises (une paire — paire).

Cette élégante paire de chaises de style néo-rococo se distingue par un riche bâti massif en noyer et une sculpture expressive. Les dossiers courbés et « ailés » des deux chaises sont couronnés d’une couronne sculptée de roses et de volutes, encadrée sur les côtés de volutes d’acanthe gracieusement sculptées, tandis que les pieds avant cannelés en forme d’urne reposent sur de petites roulettes. La tapisserie florale de ton vert chaud et terracotta confère à la paire une atmosphère riche et classique.

Hauteur 99 cm, largeur 57 cm, hauteur d’assise 44 cm, profondeur d’assise 41 cm (chacune).

Les chaises furent réalisées dans le style néo-rococo (second rococo) qui s’épanouit en Europe dans la seconde moitié du XIXᵉ siècle, ravivant les lignes courbes et les motifs naturels de l’époque Louis XV du XVIIIᵉ siècle. Les bâtis sont en noyer à la patine chaude et profonde. Les roses des couronnes, les volutes latérales et les accents floraux de la ceinture sont une véritable sculpture exécutée par un sculpteur sur bois — modelée avec plasticité et vie, et non un ornement de série. Les paires assorties de chaises néo-rococo, à la sculpture de cette qualité et à la tapisserie conservée, sont de plus en plus difficiles à trouver, car de tels ensembles ont été dispersés au fil des ans ; ici les deux chaises conservent une forme unifiée et une garniture coordonnée, formant une paire complète et harmonieuse. La paire est un accent expressif dans un salon, une chambre, un boudoir de dame ou auprès d’une cheminée, où le bois sombre et la tapisserie florale vert chaud et terracotta conviennent à un intérieur classique, éclectique ou audacieusement moderne.

Instantané de l’époque néo-rococo : Johann Strauss (Johann Strauss) s’arrêta un instant dans la pénombre d’un salon viennois, entendant encore dans sa tête les dernières mesures d’une valse à peine achevée. Au-delà des hautes fenêtres, la lumière du soir s’éteignait sur les nouvelles façades de la Ringstrasse, et quelque part plus loin dans la pièce des robes de soie chuchotaient. Dans la pénombre de la pièce, contre le mur, les contours de formes courbes et l’éclat du bois sombre miroitaient doucement — des couronnes de roses qui semblaient tissées dans le bois même. Ses doigts glissèrent un instant sur le haut frais d’un dossier, sentant en dessous le relief des fleurs sculptées, et quelque part dans son esprit se formait déjà la mélodie suivante. Dans ce jeu de formes à la fois douillet et raffiné vivait toute la joie de vivre de l’époque.

Les chaises sont en bon état général, avec une patine de bois vivante et chaude. La tapisserie est bien conservée, avec de légères traces d’âge et d’usage en surface. Le bois présente une usure normale due à l’âge — quelques petites rayures et éraflures, correspondant à l’âge des pièces. L’état de l’objet est entièrement reflété par les photographies.

X

Product has been added to cart

View Cart