Zeltītas bronzas statīvs neorokoko (historisma) stilā ar apaļu spoguļa virsmu (4111)
Zeltītas bronzas statīvs neorokoko (historisma) stilā ar apaļu spoguļa virsmu (4111)
€290.00
Grezns, smags zeltētas bronzas (misiņa) statīvs ar apaļu spoguļa virsmu. Spirālveida korpuss ar akantu lapotni un rozeti, masīva lapotnes pamatne. Izsmalcināts blakusgaldiņš vai dekoratīvs akcents viesistabai vai salonam.
🇱🇻 LATVISKI
Izmēri:
Augstums — 72,5 cm
Virsmas diametrs — 48,5 cm
Neorokoko zeltītas bronzas statīvs ar apaļu spoguļa virsmu
Šis greznais, pārsteidzoši smagais statīvs (angļu mirror top table) ir darināts izteiksmīgā neorokoko garā. Korpuss izgatavots no zeltētas bronzas (vai misiņa) ar siltu, dziļu zelta toni un izteiktu lējuma reljefu. Virsmā ievietots apaļš spogulis, kas atstaro telpas gaismu un griestus, padarot priekšmetu vēl gaisīgāku un dekoratīvāku.
Statīva centrālo daļu veido grezna spirāle (volūta), kas vijas augšup kā mūzikas atslēga; to greznoja akantu lapotne un izteiksmīga rozete spirāles centrā. Viss balstās uz masīvas, apaļas lapotnes pamatnes ar dziļi lietu akantu un gliemežvāka motīvu. Tieši šī plūstošā, asimetriskā forma piešķir priekšmetam vieglumu, neraugoties uz tā svaru.
Izgatavošanas periods. Darināts neorokoko (historisma) stilā, kāds Eiropā plaši izplatījās 19. gadsimtā un 20. gadsimta sākumā. Plūstošā spirāle, akantu lapotne un rozete ir klasiskas šī stila pazīmes.
Ražotājs un manufaktūras zīmogs. Redzama manufaktūras zīmoga vai lietuves marķējuma uz statīva nav skaidri nolasāms. Lējuma kvalitāte un detaļu asums liecina par labu bronzas/misiņa lietuvi, kas specializējusies dekoratīvajos interjera priekšmetos.
Retums un nozīme. Pilnībā lieta metāla statīvs ar oriģinālo spoguļa virsmu un šādu plūstošu, skulpturālu formu ir izteiksmīgāks un retāks nekā vienkāršie blakusgaldiņi. Tas ir gan funkcionāla virsma, gan patstāvīgs dekoratīvs objekts.
Pielietojums interjerā, dizainā un fotogrāfijā. Ideāls blakusgaldiņš dīvāna vai krēsla malā, statīvs šampanieša glāzei, smaržu pudelēm, vāzei vai sveču grupai. Spoguļa virsma atspoguļo gaismu un padara priekšmetu īpaši pateicīgu buduārā, salonā vai viesistabā. Zeltētā bronza ar spoguli ir lielisks objekts interjera un produktu fotogrāfijai.
Dāvana un personalizācija. Izsmalcināta dāvana antikvariāta un greznu interjera lietu cienītājam, jaunu māju saimniekam vai pārim. Uz spoguļa virsmas izvietota saņēmēja mīļākā lieta — vāze, sveces vai smaržu kolekcija — padara dāvanu personisku.
Stāvoklis. Stabils un smags, lējums viengabalains. Zeltējumam vietām dabīga nodilšana un patina; spoguļa virsmai atsevišķas dabīgas vecuma pēdas. Atbilst vecumam un piešķir autentisku raksturu.
Belle Époque (Skaistā laikmeta) momentuzņēmums: Lillija Lengtrija (Lillie Langtry) atgriezās no vakara izrādes un nolika rokassomu uz mazā spoguļa statīva pie buduāra krēsla. Zeltētā bronza zem pirkstiem bija vēsa un gluda, spirāles līnija tikko jūtama, spoguļa virsma atstaroja sveču liesmiņas. Telpā smaržoja svaigi grieztas rozes un pūderis; aiz durvīm kāds klusi spēlēja klavieres. Viņa nolika uz tā smaržu pudelīti, ar acīm sekojot spirālei augšup kā mūzikas atslēgai, un sajuta to kluso prieku, ar kādu skaista lieta padara skaistāku ikkatru atgriešanos mājās.
🇷🇺 РУССКИЙ
Размеры:
Высота — 72,5 см
Диаметр поверхности — 48,5 см
Подставка из золочёной бронзы с зеркальной поверхностью в стиле необарокко
Эта роскошная, удивительно тяжёлая подставка (mirror top table) выполнена в выразительном духе необарокко-рококо. Корпус изготовлен из золочёной бронзы (или латуни) тёплого, глубокого золотого тона с выразительным литым рельефом. В поверхность вставлено круглое зеркало, отражающее свет комнаты и потолок, что делает предмет ещё более воздушным и декоративным.
Центральную часть подставки образует роскошная спираль (волюта), вьющаяся вверх подобно скрипичному ключу; её украшают листва аканта и выразительная розетка в центре спирали. Всё опирается на массивное круглое основание с глубоко литым аканфом и мотивом раковины. Именно эта текучая, асимметричная форма придаёт предмету лёгкость, несмотря на его вес.
Подставка выполнена в стиле необарокко-рококо (историзма), широко распространённом в Европе в XIX и начале XX века. Текучая спираль, листва аканта и розетка — классические признаки этого стиля. Чётко читаемого клейма мануфактуры или литейной марки на подставке нет; качество литья и резкость деталей говорят о хорошей бронзо-литейной мастерской, специализировавшейся на декоративных предметах интерьера.
Цельнолитая металлическая подставка с оригинальной зеркальной поверхностью и столь текучей скульптурной формой выразительнее и реже простых приставных столиков. Это одновременно функциональная поверхность и самостоятельный декоративный объект. Идеальный приставной столик у дивана или кресла, подставка для бокала шампанского, флаконов духов, вазы или группы свечей. Зеркальная поверхность отражает свет и делает предмет особенно благодарным в будуаре, салоне или гостиной. Золочёная бронза с зеркалом — прекрасный объект для интерьерной и предметной фотографии.
Это изысканный подарок ценителю антиквариата и роскошных предметов интерьера, хозяину нового дома или паре. Поставленный на зеркальную поверхность любимый предмет получателя — ваза, свечи или коллекция духов — делает подарок личным.
Подставка устойчива и тяжела, литьё цельное. Позолота местами имеет естественный износ и патину; на зеркальной поверхности отдельные естественные следы возраста. Соответствует возрасту и придаёт подлинный характер.
Снимок эпохи Бель Эпок: Лилли Лэнгтри (Lillie Langtry) вернулась с вечернего спектакля и положила сумочку на маленькую зеркальную подставку у будуарного кресла. Золочёная бронза под пальцами была прохладной и гладкой, линия спирали едва ощутима, зеркальная поверхность отражала огоньки свечей. В комнате пахло свежесрезанными розами и пудрой; за дверью кто-то тихо играл на рояле. Она поставила на неё флакон духов, следя взглядом за спиралью, вьющейся вверх подобно скрипичному ключу, и ощутила ту тихую радость, с какой красивая вещь делает прекраснее каждое возвращение домой.
🇬🇧 ENGLISH
Dimensions:
Height — 72.5 cm
Top diameter — 48.5 cm
Neo-Rococo Gilt-Bronze Mirror Top Table — Ornate Pedestal Side Table
This ornate, surprisingly heavy stand — a mirror top table — is made in the expressive neo-rococo manner. The body is of gilt bronze (or brass) in a warm, deep golden tone with a strongly cast relief. The top is set with a round mirror that reflects the light of the room and the ceiling, making the piece all the more airy and decorative.
The central part of the stand is formed of a sumptuous spiral (volute) curling upward like a treble clef, enriched with acanthus foliage and an expressive rosette at the centre of the scroll. The whole rests on a massive round base of deeply cast acanthus and shell motifs. It is precisely this flowing, asymmetric form that gives the piece a lightness in spite of its weight.
Made in the neo-rococo (historicist) style that spread widely across Europe in the nineteenth and early twentieth centuries. The flowing scroll, acanthus foliage and rosette are classic marks of the style. No clearly legible maker’s stamp or foundry mark survives on the stand; the quality of the casting and the crispness of the detail point to a good bronze or brass foundry specialising in decorative interior pieces.
A fully cast metal stand with its original mirror top and so flowing a sculptural form is more expressive and rarer than a plain side table. It is at once a functional surface and a decorative object in its own right. A perfect side table beside a sofa or chair, a stand for a champagne glass, perfume bottles, a vase or a group of candles. The mirrored surface reflects the light and makes the piece especially rewarding in a boudoir, salon or drawing room. The gilt bronze with its mirror is a fine subject for interior and product photography.
This makes a refined gift for a lover of antiques and luxurious interior objects, for the owner of a new home, or for a couple. Placing the recipient’s favourite object on the mirrored top — a vase, candles or a perfume collection — makes the gift personal.
The stand is stable and heavy, the casting sound. The gilding shows natural wear and patina in places; the mirror top has some natural traces of age. In keeping with its age and lending an authentic character.
Belle Époque snapshot: Lillie Langtry (Lillie Langtry) came home from an evening performance and set her handbag on the little mirror stand beside her boudoir chair. The gilt bronze was cool and smooth beneath her fingers, the line of the scroll barely felt, the mirrored top reflecting the candle flames. The room smelled of cut roses and powder; beyond the door a piano sounded softly. She set a perfume bottle upon it, her eye following the spiral curling upward like a treble clef, and felt the quiet joy with which a beautiful object makes lovelier every return home.
🇩🇪 DEUTSCH
Maße:
Höhe — 72,5 cm
Deckflächendurchmesser — 48,5 cm
Neorokoko-Ständer aus vergoldeter Bronze mit Spiegelplatte
Dieser prächtige, erstaunlich schwere Ständer (mirror top table) ist im ausdrucksvollen Geist des Neorokoko gefertigt. Der Korpus ist aus vergoldeter Bronze (oder Messing) in warmem, tiefem Goldton mit ausgeprägtem Gussrelief. In die Platte ist ein runder Spiegel eingesetzt, der das Licht des Raumes und die Decke reflektiert und das Stück umso luftiger und dekorativer macht.
Der Mittelteil des Ständers wird von einer üppigen Spirale (Volute) gebildet, die sich wie ein Notenschlüssel nach oben windet, bereichert durch Akanthuslaub und eine ausdrucksvolle Rosette im Zentrum der Volute. Das Ganze ruht auf einem massiven runden Fuß aus tief gegossenem Akanthus- und Muschelmotiv. Gerade diese fließende, asymmetrische Form verleiht dem Stück trotz seines Gewichts eine Leichtigkeit.
Gefertigt im Neorokoko-Stil (Historismus), der sich im 19. und frühen 20. Jahrhundert weit über Europa verbreitete. Die fließende Volute, das Akanthuslaub und die Rosette sind klassische Merkmale des Stils. Ein deutlich lesbarer Herstellerstempel oder eine Gießereimarke ist am Ständer nicht erhalten; die Qualität des Gusses und die Schärfe der Details weisen auf eine gute Bronze- oder Messinggießerei hin, die auf dekorative Interieurstücke spezialisiert war.
Ein vollständig gegossener Metallständer mit seiner originalen Spiegelplatte und einer so fließenden skulpturalen Form ist ausdrucksvoller und seltener als ein schlichter Beistelltisch. Er ist zugleich eine funktionale Fläche und ein dekoratives Objekt für sich. Ein perfekter Beistelltisch neben Sofa oder Sessel, ein Ständer für ein Champagnerglas, Parfümflakons, eine Vase oder eine Kerzengruppe. Die verspiegelte Fläche reflektiert das Licht und macht das Stück besonders dankbar in Boudoir, Salon oder Wohnzimmer. Die vergoldete Bronze mit ihrem Spiegel ist ein schönes Motiv für Interieur- und Produktfotografie.
Das macht ein feines Geschenk für Liebhaber von Antiquitäten und luxuriösen Interieurobjekten, für die Besitzer eines neuen Hauses oder für ein Paar. Stellt man das Lieblingsobjekt des Beschenkten auf die Spiegelplatte — eine Vase, Kerzen oder eine Parfümsammlung — wird das Geschenk persönlich.
Der Ständer ist stabil und schwer, der Guss ganz. Die Vergoldung zeigt stellenweise natürlichen Abrieb und Patina; die Spiegelplatte zeigt einige natürliche Altersspuren. Dem Alter entsprechend und von echtem Charakter.
Momentaufnahme der Belle-Époque-Zeit: Lillie Langtry (Lillie Langtry) kam von einer Abendvorstellung nach Hause und legte ihre Handtasche auf den kleinen Spiegelständer neben ihrem Boudoirsessel. Die vergoldete Bronze war kühl und glatt unter ihren Fingern, die Linie der Volute kaum spürbar, die Spiegelplatte spiegelte die Kerzenflammen. Es roch nach geschnittenen Rosen und Puder; hinter der Tür klang leise ein Klavier. Sie stellte einen Parfümflakon darauf, das Auge der Spirale folgend, die sich wie ein Notenschlüssel emporwand, und empfand jene stille Freude, mit der ein schönes Ding jede Heimkehr schöner macht.
🇫🇷 FRANÇAIS
Dimensions :
Hauteur — 72,5 cm
Diamètre du plateau — 48,5 cm
Support néo-rococo en bronze doré à plateau de miroir
Ce somptueux support, étonnamment lourd (mirror top table), est réalisé dans l’esprit expressif du néo-rococo. Le corps est en bronze doré (ou laiton) d’un ton chaud et profond, au relief de fonte marqué. Le plateau reçoit un miroir rond qui réfléchit la lumière de la pièce et le plafond, rendant la pièce d’autant plus aérienne et décorative.
La partie centrale du support est formée d’une somptueuse spirale (volute) qui s’enroule vers le haut telle une clé de sol, enrichie de feuillage d’acanthe et d’une rosette expressive au centre de l’enroulement. L’ensemble repose sur une base ronde massive, à motif d’acanthe et de coquille profondément fondu. C’est précisément cette forme fluide et asymétrique qui confère à la pièce une légèreté malgré son poids.
Réalisé dans le style néo-rococo (historicisme), largement répandu en Europe au XIXᵉ et au début du XXᵉ siècle. L’enroulement fluide, le feuillage d’acanthe et la rosette sont des marques classiques du style. Aucun cachet de fabrique ni marque de fonderie clairement lisible ne subsiste sur le support ; la qualité de la fonte et la netteté du détail indiquent une bonne fonderie de bronze ou de laiton spécialisée dans les objets décoratifs d’intérieur.
Un support entièrement fondu, avec son plateau de miroir d’origine et une forme sculpturale aussi fluide, est plus expressif et plus rare qu’une simple table d’appoint. Il est à la fois une surface fonctionnelle et un objet décoratif à part entière. Une table d’appoint parfaite près d’un canapé ou d’un fauteuil, un support pour une coupe de champagne, des flacons de parfum, un vase ou un groupe de bougies. La surface en miroir réfléchit la lumière et rend la pièce particulièrement gratifiante dans un boudoir, un salon ou un séjour. Le bronze doré, avec son miroir, est un beau sujet pour la photographie d’intérieur et de produit.
Voilà un cadeau raffiné pour un amateur d’antiquités et d’objets d’intérieur luxueux, pour les propriétaires d’une nouvelle maison ou pour un couple. Y poser l’objet favori du destinataire sur le plateau de miroir — un vase, des bougies ou une collection de parfums — rend le présent personnel.
Le support est stable et lourd, la fonte intacte. La dorure présente par endroits une usure naturelle et une patine ; le plateau de miroir montre quelques traces naturelles d’âge. Conforme à son âge et porteur d’un caractère authentique.
Instantané de la Belle Époque : Lillie Langtry (Lillie Langtry) rentra d’une représentation du soir et posa son sac sur le petit support à miroir près de son fauteuil de boudoir. Le bronze doré était frais et lisse sous ses doigts, la ligne de la volute à peine sensible, le plateau de miroir reflétant les flammes des bougies. La pièce sentait la rose coupée et la poudre ; au-delà de la porte, un piano jouait doucement. Elle y posa un flacon de parfum, l’œil suivant la spirale s’enroulant vers le haut telle une clé de sol, et ressentit cette joie tranquille avec laquelle un bel objet rend plus belle chaque rentrée au foyer.











