Antīks franču Limoges porcelāna cukurtrauks ar ziedu apgleznojumu un zeltījumu (6716)
Antīks franču Limoges porcelāna cukurtrauks ar ziedu apgleznojumu un zeltījumu (6716)
€250.00
Elegants, vidēja izmēra antīks franču porcelāna cukurtrauks ar vāciņu, kas izgatavots slavenajā Limožas (Limoges) reģionā Francijā. Trauks klāts ar maigu, debess zilu glazūru un bagātīgi dekorēts ar smalku, pilnībā ar roku izpildītu daudzkrāsu ziedu gleznojumu un māksliniecisku zeltījumu uz rokturiem un vāciņa rozetes.
LV
Izmēri: Augstums — 10 cm Platums — 18 cm
Antīks Limoges porcelāna cukurtrauks ar roku apgleznojumu
Izgatavošanas periods Trauks izgatavots 19. gadsimta beigās vai 20. gadsimta sākumā, Belle Époque (Skaistā laikmeta) un historisma periodā. Tas reprezentē smalko franču tējas un kafijas galda kultūru, kur katrs trauks tika uztverts kā mazs mākslas darbs un kalpoja kā salona estētiskais akcents dāmu pēcpusdienas rituālos.
Ražotājs un paraksts Uz pamatnes zem glazūras ir saglabājies autentisks, ar roku sarkstīts sarkans franču valodas marķējums: Décor riche / tout main / Limoges (Bagātīgs dekors / viss roku darbs / Limoža), kā arī uz korpusa sāniem saskatāms paša mākslinieka-apgleznotāja oriģinālais paraksts MAZAY. Limožas porcelāns jau kopš 18. gadsimta Eiropā ir kvalitātes un prestiža sinonīms, un tieši šādi, meistaru parakstīti roku darbi (tout main) connoisseur aprindās tiek vērtēti visaugstāk.
Materiāls un apdare Cukurtrauks izgatavots no augstvērtīga, plānsienu un skanīga franču baltā porcelāna. Tā virsma klāta ar retu, maigu debess zilu fonu, pār kuru vijas krāšņs un detalizēts daudzkrāsu ziedu (mežrožu vai anemonu) klājums ar zaļām lapām un smalkiem pumpuriem. Gleznojuma līnijas un lapu kontūras ir smalki izceltas ar zelta krāsas akcentiem. Trauka viļņotie sānu rokturi, pamatnes gredzens un vāciņa virpotā spice ir klāti ar biezu, matētu zeltījumu.
Pielietojums un stāvoklis Šis elegantais, lēzenas formas french porcelain limoges sugar bowl trauks kalpo kā izsmalcināts trauks cukura graudiem, saldumiem vai kā patstāvīgs, vēsturisks tualetes galdiņa un salona dekors. Priekšmets ir izcilā antīkā saglabātības stāvoklī — porcelānam nav plaisu, lausku vai restaurācijas pazīmēm. Glazūras un zelta klājums saglabājies košs un neskarts, ar pavisam minimālu, patīkamu laika patinu uz zeltītajām detaļām.
Belle Époque (Skaistā laikmeta) momentuzņēmums: Princese Matilde Bonaparte (Princess Mathilde Bonaparte) klusi sēdēja pie mazā tējas galdiņa, kur pēcpusdienas Parīzes gaisma slīdēja pār smalkajām sudraba karotītēm. Telpas centrā, starp smalkām tasītēm, dārznieka pienestajiem ziediem pretī mirdzēja neliela, debess zila porcelāna forma, kuras vāciņu klāja bagātīgs, sārts ziedu raksts. Viņa nepieskārās traukam, vien vēroja, kā matētā zelta rokturu malas pustumsā uztver pēdējos saules starus, it kā dabas dārzs uz trauka sildītu visu telpu. Materiāla vēsais gludums un zeltītās virsmas siltais gars ienesa salonā mājīgu gandarījumu, un šīs rāmās gaidas palika būduārā vēl ilgi pēc tam, kad jaukais vakara mirdzums nodzisa.
RU
Высота — 10 см Ширина — 18 см
Антикварная фарфоровая сахарница Лимож с ручной росписью
Изысканная антикварная сахарница с крышкой, созданная на рубеже XIX и XX веков во Франции, в знаменитом фарфоровом регионе Лимож. На основании изделия присутствует подлинная ручная надпись красным цветом: Décor riche / tout main / Limoges (Богатый декор / полностью ручная работа / Лимож), а также оригинальная подпись самого мастера-художника MAZAY на тулове. Сахарница выполнена из тонкостенного белоснежного фарфора высшего качества и покрыта редкой небесно-голубой глазурью. Поверхность тулова и крышки украшена великолепной многоцветной живописью ручной работы в виде цветущих ветвей, где контуры лепестков и листьев виртуозно подчеркнуты тонкими золотыми штрихами. Рельефные волнообразные ручки и хват крышки покрыты плотным матовым золочением. Этот редкий предмет эпохи историзма находится в идеальном коллекционном состоянии, без сколов, трещин и реставраций, и станет настоящим украшением классического чаепития или витрины.
Снимок эпохи Бель Эпок: Принцесса Матильда Бонапарт (Princess Mathilde Bonaparte) тихо сидела за малым чайным столиком, где послеполуденный парижский свет скользил по тонким серебряным ложкам. В центре стола, среди фарфоровых чашек, нежно светилась небольшая небесно-голубая форма сосуда, крышка которого была украшена пышным расписным узором из цветов. Она не прикоснулась к предмету, лишь наблюдала, как матовые позолоченные ручки ловили последние уходящие лучи солнца, словно цветущий сад на глазури согревал своим теплом всю комнату. Прохлада гладкого фарфора и плотное тепло вечернего салона привносили в пространство будуара ощущение уютного покоя. Это мгновение тишины осталось в воздухе еще долго после того, как сумерки полностью поглотили золотой блеск деталей.
EN
Height — 10 cm Width — 18 cm
Louis XVI Style Antique Limoges Porcelain Sugar Bowl Hand-Painted
This exceptional french porcelain limoges sugar bowl is a refined, museum-quality example of late 19th-century French ceramic art. Crafted in the historic Limoges region during the Belle Époque era, the base features the authentic handwritten red inscription: Décor riche / tout main / Limoges (Rich decoration / entirely handmade / Limoges), alongside the original signature of the master artist, MAZAY, painted on the body. The lidded bowl is formed from fine, translucent white porcelain coated in a rare, soft sky-blue glaze. The surface of both the lid and bowl is meticulously decorated with a vibrant, multi-color hand-painted floral motif, with each petal and green leaf highlighted by delicate gilt line work. The scalloped side handles and the turned finial knob are embellished with a thick, matte gold finish. Embodying the luxury of classical French tea salons from the historism period, this rare collector’s piece remains in pristine condition, entirely free of cracks or chips.
Belle Époque snapshot: Princess Mathilde Bonaparte (Princess Mathilde Bonaparte) sat quietly by her small tea table as the fading afternoon Paris light drifted across the fine silver spoons. In the center of the arrangement, among delicate cups, a substantial yet petite sky-blue silhouette held the ambient light, its hand-painted floral cover blooming softly in the quiet corner. She did not touch the object, merely watching how the shapes of the matte gilded handles captured the final sunbeams, gleaming softly as if the painted garden on the glaze warmed the entire room. The cool density of the smooth porcelain and the rich warmth of the scene brought a cozy satisfaction to the salon. This sense of calm anticipation lingered in the air long after the sharp reflections completely faded from the room.
DE
Höhe — 10 cm Breite — 18 cm
Antike Limoges Porzellan Zuckerdose mit floraler Handmalerei
Eine außergewöhnliche, feine antike Zuckerdose mit Deckel aus der Zeit der vorletzten Jahrhundertwende, meisterhaft gefertigt im französischen Limoges-Raum. Die Unterseite dokumentiert den herrschaftlichen Charakter mit der originalen roten Handschrift: Décor riche / tout main / Limoges (Reiches Dekor / reine Handarbeit / Limoges), ergänzt durch die Künstlersignatur MAZAY auf der Wandung. Das Gefäß ist aus feinstem, klangvollem weißem Porzellan gearbeitet und mit einer seltenen, zarten himmelblauen Glasur überzogen. Deckel und Korpus zeigen ein prachtvolles, handgemaltes Blumenbouquet, dessen Konturen meisterhaft mit feinen Goldlinien akzentuiert sind. Die geschwungenen Henkel und der Deckelknauf sind mit einer dicken, matten Vergoldung versehen. Dieses seltene Stück des Historismus befindet sich in einem makellosen Originalzustand ohne Risse oder Abplatzungen und ist ein exquisiter Blickfang für jede klassische Kaffeetafel.
Momentaufnahme der Belle-Époque-Zeit: Prinzessin Mathilde Bonaparte (Princess Mathilde Bonaparte) saß leise an ihrem kleinen Teetisch, während das milde Pariser Nachmittagslicht über die feinen Silberlöffel glitt. In der Mitte des Ensembles, zwischen den zarten Tassen, leuchtete eine kleine himmelblaue Gestalt eines Porzellangefäßes, dessen Deckel ein blumengeschmücktes Muster trug. Sie berührte das Objekt nicht, sondern betrachtete nur, wie die Silhouetten der matten Goldhenkel im dämmrigen Licht die letzten Sonnenstrahlen einfingen, als wärmte der gemalte Garten auf der Glasur den gesamten Raum. Die kühle Glätte des Porzellans und die tiefe Wärme des Salons brachten eine wohnliche Geborgenheit in das Boudoir. Dieser Augenblick tiefer Zufriedenheit blieb spürbar, selbst als der Glanz an den Rändern verlosch.
FR
Hauteur — 10 cm Largeur — 18 cm
Ancien sucrier couvert en porcelaine de Limoges peinte à la main
Un somptueux sucrier couvert de salon de l’époque Belle Époque (fin du XIXe siècle), chef-d’œuvre de la céramique d’art française. Cette pièce de grand prestige en porcelaine de Limoges porte sous sa base l’inscription manuscrite d’origine à l’encre rouge : Décor riche / tout main / Limoges, ainsi que la signature de l’artiste peintre MAZAY sur la panse. Le pot est paré d’une rare et délicate couverte bleu ciel, offrant un fond poétique à un riche décor de fleurs peint entièrement à la main, dont les pétales et feuillages sont rehaussés de fins filets d’or. Les anses mouvementées et le frétel du couvercle arborent une somptueuse dorure à l’or mat. Emblématique du raffinement de la table de style Historisme, ce sucrier de collection est dans un état de conservation antique irréprochable, exempt de fêlures ou d’éclats.
Instantané de la Belle Époque : La princesse Mathilde Bonaparte (Princess Mathilde Bonaparte) s’assit lentement près de son petit guéridon à thé, alors que la lumière douce de l’après-midi parisien effleurait les fines cuillères d’argent. Au milieu du service, élevée parmi les tasses délicates, reposait la silhouette lourde et azurée d’un pot de porcelaine dont le couvercle fleuri captait la clarté ambiante. Elle ne toucha pas à l’objet, observant simplement comment les formes des anses d’or mat captent les derniers éclats du soleil couchant, brillant d’un éclat doux comme si le jardin peint sur la glaçure réchauffait toute la pièce. La matière lisse et fraîche et la densité chaleureuse du salon apportaient un confort serein et une douce plénitude au boudoir, une sensation de paix qui flotta dans l’air bien après que le jour se fut drapé de noir.










