Neorenesanses kurula krēsls ar kokgriezumu, riekstkoks. Krēsls Rakstāmgaldam (3288)
Neorenesanses kurula krēsls ar kokgriezumu, riekstkoks. Krēsls Rakstāmgaldam (3288)
€350.00
Iespaidīgs X-formas neorenesanses krēsls ar roku balstiem no masīva riekstkoka. Bagātīgs kokgriezums — spārnotie maskaroni un lauvu galvas — un svaigs zeltaini dzeltens samta polsterējums. Akcenta troņa tipa sēdvieta hallei vai bibliotēkai.
Neorenesanses kurula krēsls ar kokgriezumu — riekstkoks, Eiropa, 19. gadsimta beigas
Šis iespaidīgais X-formas atzveltnes krēsls ar roku balstiem (carved armchair) ir izcils historisma laikmeta paraugs, kur neorenesanses gars atdzimst kuplā, gandrīz skulpturālā riekstkoka kokgriezumā. Krustojošās rāmja līnijas atgādina seno sella curulis — varas un goda sēdekli —, bet to satikšanās vietās koktēlnieks iekalis spārnotas groteskas maskas ar dzīvu, gandrīz dusmīgu skatienu, kamēr roku balstu gali noslēdzas ar izteiksmīgām lauvas galvām.
Augstums 80 cm · platums 58 cm · sēdvietas augstums 33 cm · sēdvietas dziļums 39 cm.
Izgatavošanas periods un mākslas stils
Historisms (neorenesanse), aptuveni 1880.–1900. gads, Eiropa. 19. gadsimta beigās gleznieciskā vēsturiskā gaume atkal pievērsās Renesanses formām, un meistari ar lepnumu demonstrēja savu prasmi tādos priekšmetos kā šis — kur katra collas tiesa virsmas pārvēršas kustībā, sejā vai lapojumā.
Neorenesanses (historisma) momentuzņēmums: Gabriels D’Annuncio (Gabriele D’Annunzio) apstājās pusceļā pa sava Florences palaco marmora kāpnēm un pacēla acis uz pustumšo bibliotēkas zāli. Pa augstajiem logiem ieplūda zeltaina vakara gaisma, slīdot pār samtainajiem sienu aizkariem un seno grāmatu mugurām. Telpas dziļumā, ēnā, vīnsarkanā koka mirdzumā nemanāmi iezīmējās lielas, simetriski izliektas līnijas, kas krustojās kā divi loki, un to satikšanās vietā no tumsas raudzījās spārnota seja ar dzīvu, gandrīz dusmīgu skatienu. Viņa pirksti slīdēja pār vēso, gludo virsmu, līdz sastapa lauvas purnu, izgrieztu ar tādu drosmi, ka šķita — tas tūdaļ ievaidēsies. Šajā greznajā, gandrīz teatrālajā formā dzīvoja kaut kas no senas varas un pašcieņas, ko dzejnieks tik kaislīgi alka ietērpt savos vārdos.
Materiāls un kokgriezums
Krēsls darināts no masīva riekstkoka ar silti sārtu toni. Galvenā vērtība ir kokgriezums: spārnotie maskaroni X-rāmja krustojumos, lauvu galvas roku balstos, akanta volūtas un ķepveida kājas ir īsts koktēlnieka darbs, ne sērijveida apdare. Augšējais šķērskoks rotāts ar simetriskām volūtām un centrālo kartušu.
Pielietojums interjerā, dizainā un fotogrāfijā
Zemā sēdvieta un teatrālā silueta dēļ šis ir akcenta krēsls — efektīgs hallē, bibliotēkā, pie kamīna vai kā raksturīga “troņa” tipa sēdvieta reprezentatīvā stūrī. Tas ir arī pateicīgs objekts fotosesijām un vēsturiska interjera kompozīcijām.
Stāvoklis
Krēsls ir labā, stabilā stāvoklī ar svaigu, svītrotu zeltaini dzeltenu samta polsterējumu, kas izceļ riekstkoka silto toni. Koka virsmas saglabā cēlu patinu ar atsevišķām vecuma un lietošanas pēdām. Lietas stāvoklis pilnībā atspoguļots fotogrāfijās.
🇷🇺
Неоренессансное курульное кресло с резьбой — орех, Европа, конец XIX века
Это внушительное X-образное кресло с подлокотниками (carved armchair) — выдающийся образец эпохи историзма, где дух неоренессанса оживает в пышной, почти скульптурной резьбе по ореху. Перекрещивающиеся линии рамы напоминают древнее sella curulis — седалище власти и чести, — а в местах их пересечения резчик по дереву вырезал крылатые маски гротесков с живым, почти гневным взглядом, тогда как окончания подлокотников венчают выразительные львиные головы.
Снимок эпохи неоренессанса: Габриэле Д’Аннунцио (Gabriele D’Annunzio) остановился на полпути по мраморной лестнице своего флорентийского палаццо и поднял глаза к полутёмному залу библиотеки. В высокие окна вливался золотистый вечерний свет, скользя по бархатным драпировкам стен и корешкам старинных книг. В глубине комнаты, в тени, в мерцании винно-красного дерева едва намечались крупные, симметрично изогнутые линии, что скрещивались, как две дуги, и в месте их встречи из темноты смотрело крылатое лицо с живым, почти гневным взором. Его пальцы скользили по прохладной гладкой поверхности, пока не встретили львиную морду, вырезанную с такой смелостью, что казалось — она вот-вот зарычит. В этой пышной, почти театральной форме жило нечто от древней власти и достоинства, которое поэт так страстно желал облечь в свои слова.
Кресло выполнено из массивного ореха тёплого розоватого тона и датируется периодом около 1880–1900 годов. Главная ценность — художественная резьба: крылатые маскароны на пересечениях X-рамы, львиные головы на подлокотниках, волюты аканта и лапообразные ножки — подлинная работа резчика, а не серийная отделка. Низкое сиденье и театральный силуэт делают это акцентным «тронным» креслом для холла, библиотеки или представительного интерьера.
Кресло в хорошем, прочном состоянии со свежей полосатой золотисто-жёлтой бархатной обивкой, подчёркивающей тёплый тон дерева. Поверхности сохраняют благородную патину с отдельными следами возраста. Состояние полностью отражено на фотографиях.
🇬🇧
Neo-Renaissance Curule Carved Armchair in Walnut
This imposing X-frame carved armchair is an outstanding example of the Historicism era, in which the spirit of the Neo-Renaissance comes alive through lavish, almost sculptural walnut carving. The crossing lines of the frame recall the ancient sella curulis — the seat of power and honour — while at their intersections a woodcarver cut winged grotesque masks with a vivid, almost angry gaze, and the arm terminals close in expressive lion heads.
The Sculptural Detail of This Carved Armchair
Neo-Renaissance snapshot: Gabriele D’Annunzio (Gabriele D’Annunzio) paused halfway up the marble staircase of his Florentine palazzo and lifted his eyes towards the dim library hall. Through the tall windows poured a golden evening light, gliding over the velvet wall hangings and the spines of old books. In the depths of the room, in shadow, within the glow of wine-red wood, large symmetrically curved lines faintly emerged, crossing like two arcs, and at their meeting point a winged face stared out of the darkness with a living, almost wrathful look. His fingers slid over the cool, smooth surface until they met a lion’s muzzle, carved with such boldness that it seemed about to roar. In this opulent, almost theatrical form lived something of an ancient power and dignity that the poet so passionately longed to clothe in his words.
The chair is made of solid walnut in a warm reddish tone and dates to around 1880–1900. Its chief value lies in the sculptural carving: the winged mascarons at the X-frame crossings, the lion heads on the arms, the acanthus scrolls and paw feet are the genuine work of a woodcarver, not factory ornament. With its low seat and theatrical silhouette, this carved armchair makes a striking accent — a throne-like seat for a hall, library or stately interior.
The chair remains in good, sturdy condition, with fresh striped golden-yellow velvet upholstery that lifts the warm tone of the wood. The surfaces keep a noble patina with some signs of age and use. The condition is fully reflected in the photographs.
🇩🇪
Neorenaissance-Kurulstuhl mit Schnitzerei — Nussbaum, Europa, Ende des 19. Jahrhunderts
Dieser imposante X-förmige Armlehnstuhl (carved armchair) ist ein herausragendes Beispiel der Historismus-Epoche, in der der Geist der Neorenaissance durch üppige, fast bildhauerische Schnitzerei in Nussbaum lebendig wird. Die sich kreuzenden Linien des Gestells erinnern an die antike sella curulis — den Sitz von Macht und Ehre —, während ein Holzbildhauer an ihren Schnittpunkten geflügelte Groteskmasken mit lebendigem, fast zornigem Blick schnitzte; die Armenden schließen mit ausdrucksstarken Löwenköpfen.
Momentaufnahme der Neorenaissance: Gabriele D’Annunzio (Gabriele D’Annunzio) hielt auf halber Höhe der Marmortreppe seines Florentiner Palazzo inne und hob die Augen zum dämmrigen Bibliothekssaal. Durch die hohen Fenster strömte ein goldenes Abendlicht, das über die samtenen Wandbehänge und die Buchrücken alter Bände glitt. In der Tiefe des Raumes, im Schatten, zeichneten sich im Schimmer weinroten Holzes große, symmetrisch geschwungene Linien ab, die sich wie zwei Bögen kreuzten, und an ihrem Treffpunkt blickte ein geflügeltes Gesicht mit lebendigem, fast zornigem Ausdruck aus dem Dunkel. Seine Finger glitten über die kühle, glatte Oberfläche, bis sie auf eine Löwenschnauze trafen, mit solcher Kühnheit geschnitzt, dass sie gleich zu brüllen schien. In dieser prunkvollen, fast theatralischen Form wohnte etwas von einer alten Macht und Würde, die der Dichter so leidenschaftlich in seine Worte zu kleiden ersehnte.
Der Stuhl ist aus massivem Nussbaum in warmem rötlichem Ton gefertigt und datiert um 1880–1900. Sein Hauptwert liegt in der bildhauerischen Schnitzarbeit: die geflügelten Maskarons an den X-Kreuzungen, die Löwenköpfe an den Armlehnen, die Akanthusvoluten und Prankenfüße sind echte Bildhauerarbeit, kein Fabrikornament. Mit seinem niedrigen Sitz und der theatralischen Silhouette ist er ein eindrucksvoller Akzent — ein thronartiger Sitz für Halle, Bibliothek oder repräsentatives Interieur.
Der Stuhl befindet sich in gutem, stabilem Zustand mit frischem, gestreiftem goldgelbem Samtbezug, der den warmen Ton des Holzes hervorhebt. Die Oberflächen bewahren eine edle Patina mit einzelnen Alters- und Gebrauchsspuren. Der Zustand ist auf den Fotografien vollständig wiedergegeben.
🇫🇷
Fauteuil curule néo-Renaissance sculpté — noyer, Europe, fin du XIXe siècle
Cet imposant fauteuil en X (carved armchair) est un exemple remarquable de l’époque de l’historicisme, où l’esprit de la néo-Renaissance s’anime à travers une sculpture opulente, presque statuaire, en noyer. Les lignes croisées du bâti rappellent l’antique sella curulis — le siège du pouvoir et de l’honneur —, tandis qu’à leurs intersections un sculpteur sur bois a taillé des masques de grotesques ailés au regard vif, presque courroucé, et que les extrémités des accoudoirs s’achèvent en expressives têtes de lion.
Instantané de la néo-Renaissance : Gabriele D’Annunzio (Gabriele D’Annunzio) s’arrêta à mi-hauteur de l’escalier de marbre de son palazzo florentin et leva les yeux vers la salle obscure de la bibliothèque. Par les hautes fenêtres se déversait une lumière dorée du soir, glissant sur les tentures de velours et le dos des livres anciens. Dans la profondeur de la pièce, dans l’ombre, parmi la lueur du bois rouge sombre, se dessinaient faiblement de grandes lignes symétriquement galbées qui se croisaient comme deux arcs, et à leur point de rencontre un visage ailé fixait l’obscurité d’un regard vivant, presque furieux. Ses doigts glissèrent sur la surface fraîche et lisse jusqu’à rencontrer un mufle de lion, sculpté avec une telle audace qu’il semblait sur le point de rugir. Dans cette forme fastueuse, presque théâtrale, vivait quelque chose d’un pouvoir et d’une dignité anciens que le poète aspirait si ardemment à revêtir de ses mots.
Le fauteuil est réalisé en noyer massif d’un ton chaud et rougeâtre et date d’environ 1880–1900. Sa principale valeur réside dans la sculpture sur bois : les mascarons ailés aux croisements du X, les têtes de lion sur les accoudoirs, les volutes d’acanthe et les pieds en patte sont un véritable travail de sculpteur, non un ornement de série. Avec son assise basse et sa silhouette théâtrale, ce fauteuil constitue un accent saisissant — un siège en forme de trône pour un hall, une bibliothèque ou un intérieur d’apparat.
Le fauteuil est en bon état, solide, avec une garniture de velours jaune doré rayée et fraîche qui rehausse le ton chaud du bois. Les surfaces conservent une noble patine avec quelques traces d’âge et d’usage. L’état est entièrement reflété par les photographies.
















