Zeltītas bronzas kamīna ugunssargu pāris ar palmas lapām un putnu, rokoko (411)
Zeltītas bronzas kamīna ugunssargu pāris ar palmas lapām un putnu, rokoko (411)
€400.00
Izsmalcināts zeltētas bronzas kamīna ugunssargu (chenets) pāris rokoko garā ar palmas lapām, putnu un rocaille cokolu. Franču darbs, 19. gadsimts. Dekoratīvi malkas turētāji ar dzelzs aizmugurējiem balstiem — grezns akcents jebkuram kamīnam
🇱🇻 Zeltētas bronzas kamīna ugunssargu pāris ar palmas lapām un putnu — rokoko
Šis grezno zeltētās bronzas kamīna ugunssargu (bronze chenets) pāris ir izteiksmīgs rokoko garā ieturēts dekoratīvās metālliešanas darbs, kurā daba un greznība saplūst vienā vieglā, gaisīgā kompozīcijā. Katrs chenet paceļas kā maza bronzas dārza ainava: izliektas palmas lapas tiecas augšup, bet pie pamatnes putns ielūkojas starp ziediem un lapotni.
Izmēri: augstums 47 cm · platums 26 cm (katram).
Izgatavošanas periods 19. gadsimts, Francija. Tieši franču kamīna kultūra ir devusi pasaulei izsmalcinātākos chenets — ugunssargus, kas vienlaikus tur malku un greznojas kā mākslas darbi.
Konstrukcija un dekors Katra ugunssarga priekšpusi rotā plīvojošas, gareniski rievotas palmas lapas, kas slejas pār liektu, rocaille stilā veidotu cokolu ar pērļu virkni un volūtu. Pie pamatnes sēž smalki modelēts putns, ieskauts ziedos un stilizētā lapotnē — dzīvības pieskāriens stingrajā metālā. Aizmugurē atrodas dzelzs balsta turētāji (landiers), kas mēbeli stabili notur kamīna pavardā un nodrošina tās praktisko funkciju.
Materiāls Zeltēta bronza (ormolu) ar dzelzs aizmugurējiem balstiem. Zeltējums vietām saglabājies bagātīgi spožs, vietām maigi patinēts.
Stāvoklis Labs vecuma atbilstošs stāvoklis. Zeltējums uzrāda dabisku, laika radītu patinu un nelielus nodilumus, kas liecina par autentisku vecumu. Dzelzs balsti saglabājuši savu liešanas faktūru.
Pielietojums Dekoratīvi un funkcionāli kamīna ugunssargi — vienlīdz skaisti reālā kamīnā vai kā skulpturāls bronzas akcents uz kamīna dzegas, konsoles vai grāmatu plaukta.
🇱🇻 Belle Époque (Skaistā laikmeta) momentuzņēmums: Tēlnieks Albērs Karjē-Belēzs (Albert-Ernest Carrier-Belleuse) noliecās pār savu darbnīcas galdu agrā rīta gaismā, ar īkšķi pārbaudot, vai vaska putna spārns ir gana dzīvs. Aiz loga modās Parīze — ratu rati pa bruģi, maizes smarža no apakšstāva. Uz darbgalda divas bronzas palmas tiecās pretī gaismai, vēl siltas no liešanas, un zeltījums tikko bija sācis žūt. Viņš pieskārās vienai lapai un sajuta, kā metāls atdod nakts vēsumu. Tās aizceļos uz kādu salonu, kur degs uguns, un kāds svešs cilvēks kādā ziemas vakarā skatīsies, kā liesmas spēlējas pār šo pašu putnu. Viņš pasmaidīja un pievērsās nākamajai formai.
🇷🇺 Пара каминных подставок из золочёной бронзы с пальмовыми листьями и птицей — рококо
Эта роскошная пара каминных подставок из золочёной бронзы — выразительное произведение декоративного литья в духе рококо, где природа и роскошь сливаются в одной лёгкой, воздушной композиции. Каждая подставка возвышается, словно маленький бронзовый сад: изогнутые пальмовые листья устремляются вверх, а у основания птица выглядывает среди цветов и листвы.
Размеры: высота 47 см · ширина 26 см (каждая).
Переднюю часть каждой подставки украшают развевающиеся, продольно-рифлёные пальмовые листья, поднимающиеся над изогнутым цоколем в стиле rocaille с жемчужной нитью и волютой. У основания сидит тонко смоделированная птица, окружённая цветами и стилизованной листвой, — прикосновение жизни к строгому металлу. Сзади расположены железные опорные держатели (landiers), которые устойчиво удерживают изделие в каминном очаге и обеспечивают его практическую функцию.
Материал — золочёная бронза (ormolu) с железными задними опорами. Изготовлено в XIX веке во Франции. Именно французская каминная культура подарила миру самые изысканные chenets — подставки, которые одновременно держат дрова и красуются как произведения искусства. Позолота местами сохранила богатый блеск, местами мягко патинирована.
Состояние хорошее, соответствующее возрасту: позолота имеет естественную патину времени и небольшие потёртости, свидетельствующие о подлинном возрасте. Железные опоры сохранили фактуру литья. Декоративные и функциональные каминные подставки одинаково красивы в действующем камине или как скульптурный бронзовый акцент на каминной полке, консоли или книжной полке.
🇷🇺 Снимок эпохи Бель Эпок: Скульптор Альбер Каррье-Белёз (Albert-Ernest Carrier-Belleuse) склонился над рабочим столом в свете раннего утра, проверяя большим пальцем, достаточно ли живо крыло восковой птицы. За окном просыпался Париж — стук колёс по мостовой, запах хлеба снизу. На верстаке две бронзовые пальмы тянулись к свету, ещё тёплые после литья, и позолота только начинала подсыхать. Он коснулся одного листа и почувствовал, как металл отдаёт ночную прохладу. Они отправятся в какой-нибудь салон, где будет гореть огонь, и однажды зимним вечером незнакомый человек будет смотреть, как пламя играет на этой самой птице. Он улыбнулся и обернулся к следующей форме.
🇬🇧 Antique Bronze Chenets Pair with Palm Leaves and Bird — Rococo
This sumptuous pair of bronze chenets is an expressive work of decorative casting in the Rococo spirit, where nature and luxury merge into one light, airy composition. Each chenet rises like a small bronze garden: curving palm leaves reach upward, while at the base a bird peers out among flowers and foliage. As a decorative pair, these bronze chenets are equally at home in a working fireplace or as sculptural objects in their own right.
Dimensions: height 47 cm · width 26 cm (each).
The front of each firedog is adorned with sweeping, lengthwise-ribbed palm leaves rising above a curved rocaille base with a band of beading and a volute. At the foot sits a finely modelled bird, surrounded by flowers and stylised foliage — a touch of life within the firm metal. At the rear are iron support holders (landiers) that steady the piece in the hearth and provide its practical function. It was 19th-century France that gave the world the most refined chenets, andirons that both hold logs and shine as works of art, and this pair of bronze chenets belongs to that tradition.
The material is gilt bronze (ormolu) with iron rear supports. It dates to the 19th century, France. The gilding remains richly bright in places and softly patinated in others. The condition is good and age-appropriate: the gilding shows a natural time-worn patina and minor wear confirming authentic age, while the iron supports retain their cast texture. The piece is equally beautiful in a real fireplace or as a sculptural bronze accent on a mantelpiece, console, or bookshelf.
🇬🇧 Belle Époque snapshot: The sculptor Albert-Ernest Carrier-Belleuse (Albert-Ernest Carrier-Belleuse) bent over his workshop table in the early morning light, testing with his thumb whether the wax bird’s wing felt alive enough. Paris was waking beyond the window — wheels on the cobbles, the smell of bread from the floor below. On the bench two bronze palms reached toward the light, still warm from the cast, the gilding only just beginning to dry. He touched one leaf and felt the metal give back the cool of the night. They would travel to some salon where a fire would burn, and one winter evening a stranger would watch the flames play over this very bird. He smiled and turned to the next mould.
🇩🇪 Paar Kaminböcke aus vergoldeter Bronze mit Palmblättern und Vogel — Rokoko
Dieses prächtige Paar Kaminböcke aus vergoldeter Bronze ist ein ausdrucksstarkes Werk dekorativen Gusses im Geiste des Rokoko, in dem Natur und Pracht zu einer leichten, luftigen Komposition verschmelzen. Jeder chenet erhebt sich wie ein kleiner bronzener Garten: geschwungene Palmblätter streben nach oben, während am Sockel ein Vogel zwischen Blüten und Laub hervorschaut.
Maße: Höhe 47 cm · Breite 26 cm (je).
Die Vorderseite jedes Kaminbocks schmücken wehende, längsgerippte Palmblätter, die sich über einen geschwungenen rocaille-Sockel mit Perlband und Volute erheben. Am Fuß sitzt ein fein modellierter Vogel, umgeben von Blüten und stilisiertem Laub — ein Hauch von Leben im strengen Metall. Hinten befinden sich eiserne Stützhalter (landiers), die das Stück sicher im Kaminherd halten und seine praktische Funktion gewährleisten.
Das Material ist vergoldete Bronze (ormolu) mit eisernen rückseitigen Stützen. Es entstand im 19. Jahrhundert in Frankreich. Es war das französische Kaminhandwerk, das der Welt die feinsten chenets schenkte — Kaminböcke, die zugleich Holz tragen und als Kunstwerke glänzen. Die Vergoldung ist stellenweise reich glänzend erhalten, stellenweise sanft patiniert. Der Zustand ist gut und altersgemäß: Die Vergoldung zeigt eine natürliche, von der Zeit gezeichnete Patina und leichte Abnutzung, die das echte Alter bezeugen, während die eisernen Stützen ihre Gussstruktur bewahrt haben. Das Stück ist gleichermaßen schön im echten Kamin oder als skulpturaler Bronzeakzent auf einem Kaminsims, einer Konsole oder einem Bücherregal.
🇩🇪 Momentaufnahme der Belle-Époque-Zeit: Der Bildhauer Albert-Ernest Carrier-Belleuse (Albert-Ernest Carrier-Belleuse) beugte sich im frühen Morgenlicht über seinen Werkstatttisch und prüfte mit dem Daumen, ob der Flügel des Wachsvogels lebendig genug wirkte. Vor dem Fenster erwachte Paris — Räder auf dem Kopfsteinpflaster, der Duft von Brot aus dem Stockwerk darunter. Auf der Werkbank streckten sich zwei bronzene Palmen dem Licht entgegen, noch warm vom Guss, die Vergoldung gerade erst trocknend. Er berührte ein Blatt und spürte, wie das Metall die Kühle der Nacht zurückgab. Sie würden in einen Salon reisen, in dem ein Feuer brennen würde, und an einem Winterabend würde ein Fremder zusehen, wie die Flammen über genau diesen Vogel spielten. Er lächelte und wandte sich der nächsten Form zu.
🇫🇷 Paire de chenets en bronze doré aux feuilles de palmier et à l’oiseau — Rococo
Cette somptueuse paire de chenets en bronze doré est une œuvre expressive de fonte décorative dans l’esprit du Rococo, où la nature et le luxe se fondent en une composition légère et aérienne. Chaque chenet s’élève tel un petit jardin de bronze : des feuilles de palmier incurvées s’élancent vers le haut, tandis qu’à la base un oiseau se penche parmi les fleurs et le feuillage.
Dimensions : hauteur 47 cm · largeur 26 cm (chacun).
Le devant de chaque chenet est orné de feuilles de palmier ondoyantes et nervurées dans la longueur, s’élevant au-dessus d’un socle rocaille incurvé à rang de perles et volute. Au pied se tient un oiseau finement modelé, entouré de fleurs et d’un feuillage stylisé — une touche de vie dans le métal ferme. À l’arrière se trouvent les supports en fer (landiers) qui maintiennent fermement la pièce dans l’âtre et assurent sa fonction pratique. C’est la France du XIXᵉ siècle qui a donné au monde les chenets les plus raffinés, à la fois porte-bûches et œuvres d’art.
Le matériau est le bronze doré (ormolu) avec des supports arrière en fer. Il date du XIXᵉ siècle, France. La dorure demeure richement brillante par endroits et doucement patinée à d’autres. L’état est bon et conforme à l’âge : la dorure présente une patine naturelle marquée par le temps et de légères usures attestant d’une ancienneté authentique, tandis que les supports en fer ont conservé leur texture de fonte. La pièce est tout aussi belle dans une véritable cheminée que comme accent sculptural en bronze sur un manteau de cheminée, une console ou une bibliothèque.
🇫🇷 Instantané de la Belle Époque : Le sculpteur Albert-Ernest Carrier-Belleuse (Albert-Ernest Carrier-Belleuse) se pencha sur sa table d’atelier dans la lumière du petit matin, vérifiant du pouce si l’aile de l’oiseau de cire semblait assez vivante. Paris s’éveillait derrière la fenêtre — les roues sur les pavés, l’odeur du pain montant de l’étage inférieur. Sur l’établi, deux palmes de bronze se tendaient vers la lumière, encore tièdes de la fonte, la dorure commençant tout juste à sécher. Il toucha une feuille et sentit le métal lui rendre la fraîcheur de la nuit. Elles partiraient vers quelque salon où brûlerait un feu, et un soir d’hiver un inconnu regarderait les flammes jouer sur cet oiseau même. Il sourit et se tourna vers le moule suivant.





