Antīka Val Saint Lambert kristāla vāze uz zeltītas pamatnes (6741)
Antīka Val Saint Lambert kristāla vāze uz zeltītas pamatnes (6741)
€245.00
Izsmalcināta, vidēja izmēra un masīva 20. gadsimta sākuma mākslas kristāla vāze, ko darinājusi slavenā Beļģijas manufaktūra Val Saint Lambert. Vāzei ir augsta, augšup paplašināta forma, un tās korpusu rotā ritmisks, dziļš ģeometrisko skaldņu un vertikālo rievu slīpējums, kas nodrošina izcilu gaismas refrakciju. Kristāla korpuss balstās uz krāšņas, gludas zelta krāsas metāla pamatnes.
LV
Izmēri: Augstums — 28,5 cm Platums — 15,5 cm
Antīka Val Saint Lambert kristāla vāze uz zeltītas pamatnes
Izgatavošanas periods Šī greznā salona vāze darināta 20. gadsimta sākumā, Art Deco pirmsākumu un historisma periodā. Tā reprezentē augstāko Beļģijas stikla meistaru sasniegumu periodu, kad kristāla un zeltītu pamatņu savienojums bija īpaši pieprasīts elements Eiropas turīgo pilsētnieku interjeros un uz svētku galdiem.
Ražotājs un autentiskums Uz vākas augšdaļas saskatāma daļēji saglabājusies, oriģinālā papīra manufaktūras etiķete ar raksturīgo zvaigznes un ražotāja nosaukuma fragmentu (IMG_0621.jpg), kas apliecina tās piederību pasaulslavenajam Val Saint Lambert namam. Beļģijas karaļnama oficiālais piegādātājs Val Saint Lambert (dibināts 1826. gadā) visā pasaulē ir pazīstams ar izcilāko un dzidrāko svina kristālu. Interesanti, ka zem zeltītās pamatnes ir saglabājusies arī vēsturiska, melna Beļģijas juvelierizstrādājumu un pulksteņu salona etiķete: “Huis Buysse / Uurwerken Juwelen / Steenstraat 54 / 8000 Brugge” (IMG_0629.jpg), kas piešķir priekšmetam papildu ceļojuma un izcelsmes stāstu.
Materiāls un tehnika Priekšmets ir pamatīgs un smags pēc svara, kas liecina par augstāko svina kristāla blīvumu un substanci. Vāzes korpuss ir meistara roku darbs — augšdaļu rotā stingras, vertikālas šķautnes, kas vidusdaļā pārtop ritmiskā un ļoti dziļā dimanta skaldņu (diamond cut) režģī. Šāds griezums maksimāli palielina gaismas refrakciju, liekot kristālam saules staros burtiski dzirkstīt. Korpusu lejasdaļā noslēdz un uztur masīvs, gluds un spoguļgluds zelta krāsas metāla (bronzas vai misiņa) pjedestāls.
Pielietojums un vērtība Ar vairāk nekā 28 cm augstumu šī vāze ir ideāls un reprezentabls salona centrs (centerpiece). Tā ir izcili piemērota garu, greznu ziedu kompozīciju (piemēram, ceriņu vai rožu) eksponēšanai uz konsoles galda, bufetes vai lielā saimes galda, uzreiz ienesot telpā siltu, aristokrātisku mirdzumu.
Stāvoklis Vāze ir izcilā antīkā saglabātības stāvoklī. Dzidrajam kristālam nav robu, plaisu vai stikla duļķošanās (sick glass) pazīmju, kas šāda vecuma priekšmetiem ir retums. Zeltītā metāla pamatne ir stingra, stabila un spoža, uzturot priekšmeta patieso vērtību.
Laikmeta momentuzņēmums: Edvards Munks (Edvard Munch) lēnām piegāja pie loga, kur vēsa pēcpusdienas gaisma slīdēja pār darbnīcas koka paneļiem. Telpas stūrī, uztverot saules starus, laistījās smaga un dzidra kristāla forma, kuras dziļi slīpētās šķautnes lauta gaismu un meta asus atspulgus uz tumšās galda virsmas. Viņš nepieskārās priekšmetam, vien vēroja, kā zeltītās pamatnes loki pustumsā stingri tur šo caurspīdīgo smagumu, it kā gaismas sargs būtu apstādinājis laiku šajā telpā uz visiem laikiem. Stikla vēsais gludums un zeltītās virsmas siltais gars ienesa salonā mājīgu gandarījumu, un šīs rāmās gaidas palika būduārā vēl ilgi pēc tam, kad pēdējie stari pilnībā nodzisa.
RU
Высота — 28,5 см Ширина — 15,5 см
Антикварная хрустальная ваза Val Saint Lambert на позолоченном основании
Роскошная антикварная салонная ваза выдающихся размеров и солидного веса, созданная в начале XX века знаменитой бельгийской мануфактурой Val Saint Lambert. Изделие выполнено из тяжелого, высококачественного свинцового хрусталя высшей пробы. На тулове вазы частично сохранилась оригинальная бумажная наклейка производителя (IMG_0621.jpg), а на нижней части позолоченного основания присутствует старинная черная наклейка бельгийского ювелирного дома из Брюгге (IMG_0629.jpg). Корпус вазы представляет собой виртуозную ручную работу — верхняя часть украшена строгими вертикальными гранями, переходящими в глубокую алмазную огранку в форме ромбовидных скал, что обеспечивает бриллиантовый блеск и преломление света. Хрустальная масса прочно закреплена на массивном круглом постаменте золотого цвета. Предмет находится в идеальном коллекционном состоянии, без сколов и трещин, и станет величественным доминантным акцентом в классическом интерьере гостиной.
Снимок эпохи: Эдвард Мунк (Edvard Munch) медленно подошел к окну, где прохладный свет послеполуденных часов омывал деревянные панели мастерской. В центре салона, улавливая уходящие лучи солнца, сияла плотная, прозрачная чаша вазы, в глубине которой под хрустальными гранями застыли отражения комнатных цветов. Он не прикоснулся к предмету, лишь наблюдал, как очертания позолоченного основания замерли под тяжестью прозрачного сосуда, словно страж вечности остановил время в этой комнате навсегда. Прохлада гладкого хрусталя и плотное тепло уединенного салона привносили в пространство ощущение уютного покоя. Это мгновение тишины осталось в воздухе будуара даже тогда, когда сумерки полностью поглотили благородный блеск позолоченных краев.
EN
Height — 28.5 cm Width — 15.5 cm
Antique Val Saint Lambert Crystal Vase Gilded Base Centerpiece
This exceptional antique val saint lambert crystal vase is a magnificent, investment-grade find from the early 20th-century Art Deco transition era. Crafted from thick, remarkably heavy lead crystal by the world-renowned Belgian manufacturer Val Saint Lambert, the upper body features a partially intact, original golden paper factory label (IMG_0621.jpg). The underside of the base also retains a historic black retailer label from a luxury jewelry store in Bruges (IMG_0629.jpg). The defining luxury of this antique val saint lambert crystal vase is its intricate hand-cut geometric body, featuring straight vertical fluting that masterfully transitions into a deep, diamond-cut structural lattice designed to brilliantly refract light. The crystal column is elevated by a solid, mirror-finished gold-colored metal pedestal. Perfect as a dominant mantlepiece or dining table centerpiece, this rare historical vessel remains in pristine antique condition.
Laikmeta snapshot: Edvard Munch (Edvard Munch) slowly approached the window where the cool afternoon light drifted across the wood paneling of his studio. In the corner of the room, a substantial, shimmering crystal silhouette held the space, its diamond-cut facets catching the final sunbeams and casting sharp reflections onto the dark table. He did not touch the object, merely watching how the shapes of the gold-toned base anchored the fragile density firmly, as if guarding a silent memory of light itself. The cool density of the cut glass and the rich warmth of the scene brought a cozy satisfaction to the salon. This sense of calm anticipation lingered in the air long after the sharp golden glow completely faded from the room.
DE
Höhe — 28,5 cm Breite — 15,5 cm
Antike Val Saint Lambert Kristallvase auf vergoldetem Standfuß
Eine monumentale, außergewöhnlich schwere und prachtvolle Prunkvase (Centerpiece) aus dem frühen 20. Jahrhundert, meisterhaft gefertigt von der weltberühmten belgischen Kristallmanufaktur Val Saint Lambert. Das obere Becken besteht aus dickwandigem, klangvollem Bleikristall, das im oberen Bereich noch das originale goldene Herstellersiegel aus Papier trägt (IMG_0621.jpg). Auf der Unterseite des Sockels befindet sich zudem ein historisches Etikett eines Brüsseler Juweliers (IMG_0629.jpg). Der Korpus besticht durch seinen präzisen, tiefen Diamant- und Keilschliff, der für ein brillantes Lichtspiel sorgt. Die Kristallvase ruht herrschaftlich auf einem massiven, goldfarbenen Fuß aus gegossenem Metall. Dieses seltene Sammlerstück befindet sich in einem exzellenten Originalzustand ohne Risse oder Abplatzungen auf dem Kristall und verleiht jedem klassischen Wohnraum eine hoheitsvolle Ausstrahlung.
Momentaufnahme der Zeit: Edvard Munch (Edvard Munch) trat langsam an das Fenster, durch das das kühle nordische Nachmittagslicht in die Werkstatt fiel. In der Mitte des Raumes erhob sich die schwere, klare Gestalt der Kristallvase, unter deren geschliffenem Grund die Sonnenstrahlen im dämmrigen Licht reflektierten und feine Prismenmuster auf das Holz warfen. Er berührte das Objekt nicht, sondern betrachtete nur, wie die Formen des vergoldeten Fußes unter dem dichten Gewicht des Glases erstarrten, als hüteten sie ein stilles Geheimnis des Lichts. Die kühle Glätte des Kristalls und die tiefe Wärme des Raumes brachten eine wohnliche Geborgenheit in das Boudoir. Dieser Augenblick tiefer Zufriedenheit blieb spürbar, selbst als der sanfte Glanz an den Rändern verlosch.
FR
Hauteur — 28,5 cm Largeur — 15,5 cm
Ancienne vase en cristal de Val Saint Lambert et piètement en métal doré
Un spectaculaire, lourd et monumental vase de salon en cristal d’art du début du XXe siècle, chef-d’œuvre de la célèbre manufacture belge Val Saint Lambert. La corbeille supérieure en cristal fort porte encore son étiquette d’origine en papier doré de la fabrique (IMG_0621.jpg), tandis que le revers de la base montre une ancienne étiquette de joaillerie de Bruges (IMG_0629.jpg). Ce bassin translucide de haute densité est paré d’une taille géométrique profonde en « pointe de diamant » et de côtes plates qui fragmentent magnifiquement la clarté. Le corps repose sur un magistral piètement de couleur dorée en laiton ou bronze poli à l’effet miroir. Cet objet de salon d’un grand raffinement apportera une élégance souveraine sur une table de milieu ou une cheminée. L’ensemble est dans un état de conservation antique irréprochable, le cristal étant libre de tout éclat ou fêlure.
Instantané de l’époque : Edvard Munch (Edvard Munch) s’approcha lentement de la fenêtre où la lumière fraîche de l’après-midi scandinave effleurait les boiseries de l’atelier. Au milieu du salon, élevée sur son mont d’or, reposait la silhouette lourde et limpide d’un vase dont les facettes de cristal captaient la clarté ambiante pour la projeter sur la table. Il ne toucha pas à l’objet, observant simplement comment les formes de la base dorée demeuraient figées sous le bassin pesant, comme si la structure elle-même avait emprisonné la lumière pour toujours. La matière lisse et fraîche et la densité chaleureuse de la pièce apportaient un confort serein et une douce plénitude au salon, une sensation de paix qui flotta dans l’air bien après que l’éclat du jour se fut estompé.












