Grezna antīka bronzas sešu spuldžu griestu lampa — rokoko stilā, (Antique rococo bronze six arm chandelier) (6647)

Grezna antīka bronzas sešu spuldžu griestu lampa — rokoko stilā, (Antique rococo bronze six arm chandelier) (6647)

680.00

Majestātiska, vidēji liela izmēra un izteikti smaga 19. gadsimta beigu bronzas lustra ar sešiem gaismas zariem. Karkass veidots dinamiskā un krāšņā rokoko stila estētikā ar izteiksmīgiem, plastiskiem akanta lapu vijumiem un asimetriskiem rokaju motīviem. (6647)

🇱🇻

Izmēri aptuveni: Augstums — 75 cm Platums — ~61 cm

Grezna antīka bronzas sešu spuldžu griestu lampa — rokoko stilā

Šis vizuāli iespaidīgais, apjomīgais un izteikti smagais sešu gaismas zaru griestu lukturis (antique rococo bronze six arm chandelier) ir augstvērtīgs 19. gadsimta otrās puses Eiropas lietišķās mākslas un bronzas kalšanas meistardarbs. Lustras dizains ir ieturēts krāšņajā un dinamiskajā rokoko stila (historisma) estētikā, kam raksturīga plūstoša līniju asimetrija, dabas formu plastika un teatrāls svinīgums. Centrālo masīvās bronzas asi ieskauj trīs augšup vērsti S formas kaili karkasa loki, kas lejasdaļā pāriet sešos izvērstos, plastiskos gaismas zaros. Katrs no zariem ir filigrāni atliets un veidots kā dabiski vijīgs akanta lapas un dzinuma motīvs.

Īpašu māksliniecisko substanci un laikmeta šarmu priekšmetam piešķir izteiksmīgās un kuplās ziedu kausiņu formas rozetes (bobeches) zem spuldžu ligzdām, kuras šajā eksemplārā ir stilizētas kā vēsturiskas, kūstoša vaska sveču imitācijas. Lustras bronzas virsma ir klāta ar cēlu, dabisku zelta toņa patinu, kas laika gaitā padziļinājumu vietās ir ieguvusi patīkamu, tumšu ēnojumu, izcili izceļot katru lieto detaļu un radot trīsdimensiju efektu. Augšdaļu noslēdz krāšņa, dekoratīva griestu roze ar identisku florālo ornamentu. Šāda tipa solīdi un pamatīgi bronzas gaismas ķermeņi vēsturiski kalpojuši kā galvenais vizuālais un funkcionālais centrs pilsētas elites namu lielajos salonos, ēdamistabās vai privātajās bibliotēkās, apliecinot nama saimnieku izsmalcinātību.

Izgatavošanas periods Datējama ar 19. gadsimta beigām, aptuveni 1880.–1895. gadiem, kad Eiropas vadošajās mākslas lietuvēs plauka historisma uzplaukums, atdzīvinot Francijas karaļnama zelta laikmeta rokoko un Luija XV perioda izcilākos un sarežģītākos bronzas lējumus.

Ražotājs / paraksts / zīmogs Priekšmets ir izcils, rūpīgs un individuāls augstākā līmeņa privātās bronzas lietuves un mākslas amatniecības darbnīcas roku darbs. Lējuma augstā precizitāte, vītņu pamatīgums un detaļu plastiskā apstrāde liecina par pieredzējušu meistaru profesionālo klasi, kas radīta pēc elites pasūtījuma un nav sastopama sērijveida ražojumos.

Retums un nozīme Lielākā šī eksponāta vērtība ir visu sešu zaru, dekoratīvo rozešu un centrālās pamatnes pilnīgā autentiskā kopsaglabātība un oriģinālā virsmas patina. Smagās bronzas lustras laika gaitā bieži tikušas pārveidotas vai zaudējušas trauslākos kokgriezuma stila elementus, tādēļ tik stingrs un vizuāli tīrs eksemplārs ar neskartu struktūru ir vērtīgs un pieprasīts antikārā apgaismojuma tirgus atradums.

Pielietojums Lustra kalpos kā satriecošs interjera centrs reprezentablā dzīvojamā istabā, virs liela ēdamgalda, priekšnamā vai vēsturiskā darba kabinetā. Tā acumirklī nodefinē telpas augsto estētisko statusu un pamatīgumu, radot siltu un inteliģentu gaisotni, kas ideāli sader ar antīkām koka mēbelēm un mājokļa substanci.

Stāvoklis Teicams antikārais stāvoklis. Masīvā bronzas konstrukcija ir pilnīgi stingra un stabila. Visi seši zari un dekoratīvie elementi ir bez lūzumiem vai labojumu pēdām. Bronzas virsma saglabājusi cēlu mirdzumu un autentisku laika patinu. Lampa ir sagatavota tūlītējai uzstādīšanai, aizmugurē ir saglabājusies vēsturiskā stiprinājuma ķēde. Lietas stāvoklis pilnībā atspoguļots fotogrāfijās.

Literārā dialoga momentuzņēmums: Vēsā un rāmā pēckara Cīrihes krodziņa stūrī, kur pie logiem pamazām sāk iedegties vakara pilsētas ugunis, valda omulīgs un nesteidzīgs miers. Telpas centrā virs apaļā koka galda silti un pamatīgi iemirdzas šāda smaga bronzas lampa, kuras sešu spuldžu maigā gaisma un plastiskie akanta lapu vijumi dzenā omulīgas ēnas pa telpas sienām. Roberts Lokamps kopā ar saviem biedriem, klusi malkojot pēdējo kalvadosu, uz mirkli apstādina steidzīgo sarunu un uzlūko zeltītās rozetes, kas tik brīnumaini atstaro glāžu mirdzumu un telpā ienesošo pagaidu patvēruma sajūtu. Metāla vēsā substance un karkasa dzelžainā stabilitāte ienes šajā vientulīgajā vakarā nešaubīgu māju noskaņu un vīrišķīgas draudzības substanci, pilnībā izdzēšot robežas starp Eriha Marijas Remarka romāna lappušu smeldzīgo gaisotni un šī gaismas ķermeņa cēlo eleganci.

🇷🇺

Размеры приблизительно: Высота — 75 см Ширина — ~61 см

Роскошная антикварная бронзовая люстра на 6 ламп — в стиле рококо

Эта величественная, объемная и изтеистически тяжелая шестирожковая люстра (antique rococo bronze six arm chandelier) представляет собой выдающийся образец европейского литейного искусства второй половины XIX века. Изделие выполнено в пышных традициях исторического рококо: массивный бронзовый каркас украшен пластичными завитками акантовых листьев и асимметричными мотивами рокайля. Розетки под патронами стилизованы под старинные свечи с потеками воска. Бронзовая поверхность покрыта благородным золотистым напылением с изысканной вековой патиной, которая подчеркивает рельеф. В эпоху расцвета историзма такие тяжелые люстры служили главным элементом парадных столовых и библиотек в домах европейской интеллигенции. Предмет находится в прекрасном состоянии. Состояние вещи полностью отражено на фотографиях.

Снимок в стиле литературного диалога: Прохладным и тихим вечером в углу цюрихского ресторанчика, где за окнами постепенно загораются огни, царит атмосфера спокойствия. В центре комнаты над круглым деревянным столом тепло и солидно сияет тяжелая бронзовая люстра, чьи шесть ламп рассеивают мягкий свет, а резные акантовые листья отбрасывают уютные тени на стены. Роберт Локамп вместе с друзьями, неспешно потягивая кальвадос, на мгновение замолкает, глядя на позолоченные рожки, отражающие блеск бокалов. Весомая субстанция металла и глубина патины привносят в это уединенное пространство ощущение надежного приюта, полностью стирая границы между реальностью и щемящей атмосферой прозы Эриха Марии Ремарка.

🇬🇧

Approximate dimensions: Height — 75 cm Width — ~61 cm

Antique rococo bronze six arm chandelier (6647)

This highly magnificent and substantially heavy mid-sized antique rococo bronze six arm chandelier stands as a premier testament to late 19th-century European historicist metalwork. Capturing the definitive, fluid discipline of the Rococo movement, the cast bronze framework showcases six beautifully scrolled branches fashioned as stylized acanthus leaves and organic tendrils twisting from a solid central stem. The upper canopy features a matching decorative ceiling rose, secured with its original structural iron chain loop.

The crowning distinction of this antique rococo bronze six arm chandelier fixture is the detailed workmanship on the wide flower-bud candle nozzles (bobeches) and the vintage candle-drip sleeves beneath each light cluster. The polished bronze surfaces are enriched with a brilliant golden patina, displaying a deep oxidized contrast within the leaf veins. During the late 19th-century Victorian golden age, lighting appointments of this exceptional calibre were utilized as primary focal points within elite high society dining rooms and grand studies across major cultural hubs. Preserved in phenomenal condition with all components completely stable, it remains an outstanding statement acquisition. The item’s condition is fully reflected in the photographs.

Literary dialogue snapshot: Within the quiet, shadow-drenched corner of a traditional Zurich tavern, where the pale evening light begins to fade against the window panes, a mood of calm refuge reigns supreme. In the center of the room above a heavy timber table, an ornate bronze chandelier catches the ambient glow along its sweeping scrolling branches, its six candle lights casting a soft, amber warmth across the room. Robert Lohkamp, sharing a quiet glass of calvados with his companions, briefly pauses the conversation to watch the flickering reflections along the gilded acanthus leaves. The solid, unyielding substance of the cast metal and the rich period depth of the patina bring an absolute sense of secure companionship to the study, effortlessly blurring the line between reality and the bittersweet spirit moving through the pages of Erich Maria Remarque’s masterpiece.

🇩🇪

Maße ca.: Höhe — 75 cm Breite — ~61 cm

Prunkvolle antike Bronze-Kronleuchter mit 6 Armen — im Rokokostil

Dieser herrschaftliche, außergewöhnlich schwere sechsarmige Kronleuchter (antique rococo bronze six arm chandelier) ist ein erlesenes Meisterwerk europäischer Gusskunst aus der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts, gestaltet im opulenten Stil des Historismus (Rokoko). Das Gehäuse aus massivem Bronzeguss zeichnet sich durch seine geschwungenen, fließenden Arme in Form von Akanthusblättern aus. Die Tüllen unter den Lampenfassungen sind dekorativ als historische Wachskerzen mit Tropfenbildung stilisiert. Die Oberfläche trägt eine edle Goldtönung mit wunderschöner Alterspatina. Im späten 19. Jahrhundert gehörte solcher Prunkleuchter zum absoluten Standard der gehobenen Gesellschaft für ihre großen Esszimmer oder Bibliotheken. Der Kronleuchter befindet sich in einem exzellenten Zustand, das Holz und die Beschläge sind makellos erhalten. Der Zustand des Gegenstands ist auf den Fotografien vollständig wiedergegeben.

Momentaufnahme im Stil eines literarischen Dialogs: In einer kühlen Zürcher Abenddämmerung, in der vor dem Fenster die Lichter der Stadt langsam erwachen, herrscht in der gemütlichen Wirtshausecke eine gelassene Stille. Über dem runden Tisch glänzt ein schwerer Bronzeleuchter, dessen sechs Lampen im flackernden Licht weiche Schatten an die Wände werfen. Robert Lohkamp sitzt pfeifenrauchend mit seinen Kameraden beim letzten Calvados und blickt scharf auf die vergoldeten Akanthusranken, die den Raum mit bürgerlicher Würde erfüllen. Die strenge Solidität des dunklen Metalls und die tiefe Patina bringen einen geheimnisvollen Fokus in den Raum, der für einen Moment die Grenze zwischen der Realität und der unvergänglichen Welt von Erich Maria Remarque verwischt.

🇫🇷

Dimensions approximatives : Hauteur — 75 cm Largeur — ~61 cm

Lustre d’apparat en bronze ciselé à six bras de lumière — de style rocaille

Ce spectaculaire lustre de salon en bronze massif (antique rococo bronze six arm chandelier) est un témoin remarquable de la haute fonderie de la fin du XIXe siècle en Europe. Cette pièce de choix s’inscrit dans la pure tradition du style rococo ou Louis XV, caractérisée par une silhouette sinueuse, composée de six bras en coup de fouet ornés de puissants reliefs de feuilles d’acanthe et d’enroulements organiques. Richesse de sa conception technique, ses coupelles (bobeches) en forme de corolles épanouies surmontent des fourreaux stylisés imitant des bougies de cire coulante. La surface a préservé sa dorure d’origine rehaussée d’une patine ancienne. Sous la haute société européenne, cette qualité de luminaires d’art trônait dans les grandes salles à manger. Cet objet de haute curiosité se trouve dans un état de conservation superbe, les métaux ayant préservé leur intégrité. L’état de l’objet est pleinement reflété dans les photographies.

Instantané dans le style du dialogue littéraire : Dans la pénombre feutrée d’une taverne zurichoise, alors que la lueur du crépuscule danse sur les tables de bois, une atmosphère de repos sacré s’installe. Au centre de la pièce, se dresse un grand lustre ancien en bronze dont les enroulements dorés semblent s’animer parmi les ombres mouvantes. Robert Lohkamp, attablé avec ses compagnons devant un dernier verre de calvados, interrompt un instant sa conversation pour contempler la lumière douce des six bras qui éclaire les visages. La matière lourde du bronze et la patine sombre du métal apportent une harmonie parfaite et un confort chaleureux à la pièce, effaçant les frontières avec l’univers mélancolique et fraternel d’Erich Maria Remarque.

🇩🇰

Dimensioner ca.: Højde — 75 cm Bredde — ~61 cm

Pragtfuld antik bronze-lysekrone med 6 arme — i rokokostil

Dette fornemme og usædvanligt tunge kunstværk af en seksarmet lysekrone (antique rococo bronze six arm chandelier) osar af europæisk støberikunst fra slutningen af det 19. århundrede. Lysekronen er udført i den opulente rokokostil (historisme) med en elegant svungen silhuet og er udstyret med udskårne arme formet som akantusblade. Tønderne under fatningerne er dekorativt udført som historiske vokslys med dråber. Overfladen bærer en rig guldforgyldning med en smuk mørk original patina. I tsartiden var bronze-lysekroner i denne kvalitet en fast del af indretningen i de intellektuelles store spisestuer eller biblioteker. Kronen er i en fremragende stand, og de sarte detaljer fremstår uden mangler. Genstandens tilstand er fuldt ud gengivet på fotografierne.

Øjebliksbillede i stil med en litterær dialog: I en kølig Zürich-skumring, hvor vinduet kun rammes af en svag duna fra gaden, hersker der en hyggelig stilhed i krostuen. Over det runde træbord glimter en tung bronzelampe, hvis seks arme virker levende i det flakkende lys og kaster bløde skygger på væggene. Robert Lohkamp sidder med sine kammerater over det sidste glas calvados og kigger skarpt på de forgyldte akantusranker, som fylder rummet med en følelse af tryghed. Den strenge soliditet af det tunge metal og messingens dybe patina bringer et roligt fokus ind i rummet, som for et øjeblik udvisker grænsen mellem virkeligheden og Erich Maria Remarques udødelige verden.

🇸🇪

Mått ca: Höjd — 75 cm Bredd — ~61 cm

Elegant antik kristall- och bronskrona med 6 armar — i rokokostil

Denna herrgårdslika och synnerligen dekorativa sexarmade bronskrona (antique rococo bronze six arm chandelier) är ett utsökt mästerverk av europeisk gjutkonst från 1800-talets slut. Kronan följer rokokostilens klassiska organiska förebild med svängda armar i form av akantusblad och asymmetriska detaljer. Ljuspiporna är formade som historiska vaxljus med dekorativa droppar. Ytan pryds av en praktfull mässingsmontering med en vacker möroriginalpatina. Under 1800-talets slut ansågs armaturer av denna kvalitet vara ett givet inslag i eleganta matsalar och bibliotek. Kronan är i ett mycket gott antikskick och stommen är helt stabil. Föremålets skick återges fullständigt på fotografierna.

Ögonblicksbild i stil med en litterär dialog: I en dunkel Zürich-skymning, där eldens sken dansar över borden på det lilla värdshuset, råder en fridfull stämning av kamratlig samvaro. Ovanför det runda bordet reser sig en stor gammal bronskrona, vars mässingsglänsande yta reflekterar ljuset i mjuka toner. Robert Lohkamp lutar sig tillbaka med glaset i handen och granskar skarpt de förgyllda akantusrankorna som lyser upp rummet. Den strama soliditeten hos det tunga metallen och bronsens oxiderade djup tillför en rofylld atmosfär av trygghet till rummet, som för ett ögonblick utplånar gränsen mellan verkligheten och Erich Maria Remarques odödliga värld.

🇳🇴

Dimensjoner ca.: Høyde — 75 cm Bredde — ~61 cm

Elegant antikvarisk bronse-lysekrone med 6 armer — i barokkstil

Dette elegante og herskapelige kunstverket av en seksarmet lysekrone (antique rococo bronze six arm chandelier) er et utsøkt mesterverk av mellomeuropeisk støpestøp fra slutten av 1800-tallet. Kronen er utført i den opulente rokokostilen (historisme) med en svungen silhuett og er utstyret med armer prydet med detaljerede akantusblader. Tønnene under lyspærene er dekorativt formet som historiske vokslys med dråper. Overflaten bærer en kaiserlig guldforgylling med en vakker original mørk patina. I tsartiden var bronsekroner i denne kvalitetsklassen en fast del av innredningen i salongene og spisestuene hos eliten. Kronen er i en utmerket stand, og både metallverket og detaljene fremstår uten mangler. Gjenstandens tilstand er fullstendig gjengitt på fotografiene.

Øjeblikksbilde i stil med en litterær dialog: I en kjølig Zürich-skumring, hvor vinduet dämper byens svake duna, hersker det en rolig stillhet i krostuen. Over det runde trebordet glimter en gammel bronsekrone, hvis organiske akantusranker virker levende i det flakkende lyset og kaster milde skygger på veggene. Robert Lohkamp sitter med sine kamerater over det siste glasset calvados og samler tankene under de seks armene som lyser opp rommet. Den strenge soliditeten til det mørke metallverket og messingens dybe patina bringer et betryggende fokus inn i huset, og inviterer til en stund av ekte kameratskap som for et øjeblik utvisker grensen mellom virkeligheten og Erich Maria Remarques udødelige verden.

🇫🇮

Mitat noin: Korkeus — 75 cm Leveys — ~61 cm

Upea antiikkinen kuusivartinen pronssikruunu — rokokootyyliä

Tämä taiteellisesti näyttävä ja poikkeuksellisen raskas vanha kuusivartinen valaisin (antique rococo bronze six arm chandelier) on upea näyte eurooppalaisesta valutaiteesta 1800-luvun lopulta. Esine edustaa runsasta rokokootyyliä (historismia) virtaavine linjoineen, ja sen runko on muotoiltu kiertelevistä akantuksenlehdistä. Lampunkannan alla olevat suojakaulukset on stilisoitu historiallisiksi valuviksi vahakynttilöiksi. Pronssipinta on säilyttänyt arvokkaan kultaisen patinansa, joka korostaa kohokuviointia. Historismin kukoistuskautena tällaiset raskaat kruunut olivat suosittu osa hienostokotien ruokasalien ja kirjastojen sisustusta. Valaisin on erinomaisessa antiikkisessa kunnossa. Esineen kunto näkyy täysin valokuvissa.

Kirjallisen dialogin tyylinen tunnelma: Zürichiläisen kapakan hämärässä nurkassa, jossa iltaruskot tanssivat ikkunaruutujen yllä, vallitsee levollinen ja toverillinen tunnelma. Pyöreän puupöydän yläpuolella seinällä välähtää vanha pronssikruunu, jonka kuusi haaraa heijastavat lämpimästi lamppujen loistetta ja luovat pehmeitä varjoja seinille. Robert Lohkamp nojaa syvään tuoliinsa viimeinen kalvadoslasi kädessään ja katsoo ystäviensä kanssa kultaisia akantuksenlehviä, jotka tuovat huoneeseen kodikasta arvokkuutta. Metallin vankka substanssi ja pronssin hapettunut syvyys tuovat tilaan levollisen visuaalisen harmonian, pyyhkien hetkeksi pois rajan todellisuuden ja Erich Maria Remarquen sivujen kuolemattoman maailman väliltä.

X

Product has been added to cart

View Cart