Antīks, kalts misiņa augļu trauks ar baroka stila osām un kājiņām (6766)
Antīks, kalts misiņa augļu trauks ar baroka stila osām un kājiņām (6766)
€280.00
Ekskluzīvs, vidēja izmēra 19. gadsimta beigu dekoratīvais augļu trauks (jardinière jeb coupe). Trauks izgatavots no pamatīga, ar roku kalta misiņa, tam ir viļņota, ziedlapu formas mala un eleganti reljefa, kalta virsmas tekstūra. Krāšņo kompozīciju papildina četras lietas metāla baroka stila kājiņas un divi izsmalcināti, ornamentāli rokturi malu sānus.
🇱🇻 LATVIEŠU VALODAS BLOKS
Izmēri: Augstums — […] cm Platums ar rokturiem — […] cm Dziļums — […] cm
Antīks kalta misiņa augļu trauks uz nelielām kājiņām
Izgatavošanas periods Trauks izgatavots 19. gadsimta beigās vai 20. gadsimta pašā sākumā, Belle Époque periodā. Tas tapis neobaroka un historisma mākslas stilu ietekmē, kas tajā laikā diktēja modi uz krāšņiem, masīviem metāla interjera priekšmetiem Eiropas pilsētu namos un muižās.
Materiāls un tehnika Pamatā ir masīvs, biezs misiņš ar izteiksmīgu, ar roku kaltu faktūru (repoussé). Trauka bļodai ir plūstoša, daudzdaļīga ziedlapu vai gliemežvāka forma, kuras centrā kaluma pērlīšu raksts nodrošina gaismas spēles uz spožās metāla virsmas. Trauka malas ir akcentētas ar diviem izteiksmīgiem, lietiem barokāliem rokturiem, kas dekorēti ar akanta lapu volutām un dabas motīviem. Bļoda balstās uz četrām nelielām, bet masīvām lietā metāla kājiņām — stiliem atbilstošām lauvas vai ērgļa nagu pamatnēm ar akanta lapu stiprinājumiem, kas nodrošina izcilu stabilitāti.
Pielietojums un vērtība Šis vidēja izmēra trauks ir ideāls un funkcionāls galda vai konsoles centrs (centerpiece). Tas ir izcili piemērots augļu, riekstu vai dekoratīvu ziedu kompozīciju pasniegšanai, kā arī kalpo kā patstāvīgs mākslas objekts, kas jebkurā telpā ienes siltu, vēsturisku zelta mirdzumu.
Stāvoklis Priekšmets ir teicamā antīkā stāvoklī ar izteiktu vēsturisku substanci. Metāls ir stingrs, bez caurumiem vai nopietniem deformācijas bojājumiem. Trauka ārpusei un pamatnei ir saglabājusies cēla, tumša, dabiski patinējusies virsma, turpretim iekšpuse uztur silto un spožo misiņa zelta toni, kas liecina par priekšmeta godīgu un cienījamu vecumu. (Piezīme: Ja nepieciešams, pirms iegādes precizēsim izmērus, jo pašlaik tie ir norādīti kā vietturi.)
Belle Époque (Skaistā laikmeta) momentuzņēmums: Džuzepe Verdi (Giuseppe Verdi) lēnām piegāja pie loga, kur pēcpusdienas gaisma slīdēja pār klavieru taustiņiem un dārza zaļumu. Uz zemā galdiņa, blakus tikko pabeigtas partitūras lapām, klusēja smaga, dzeltenīga trauka forma, kurā rīta agrumā bija salikti tikko plūkti, tumši vīnogu ķekari. Kalta metāla vēsā virsma un izteiksmīgās kājiņas stingri turēja šo rudens velšu svaru, bet ornamentālie rokturi uztvēra pēdējos saules starus. Viņš nepieskārās priekšmetam, tikai vēroja, kā zelta mirdzums tumsā sastingst starp augļu ēnām, it kā laiks šajā telpā būtu apstājies uz visiem laikiem. Šīs gaidas un mājīgais gandarījums palika salonā pat pēc tam, kad dārzā satumsa un nošu lapas kļuva pelēkas.
🇷🇺 РУССКИЙ БЛОК
Антикварная кованая латунная чаша для фруктов на ножках
Роскошная антикварная ваза для фруктов или салонная декоративная чаша (jardinière), созданная на рубеже XIX и XX веков в эпоху историзма. Изделие выполнено из толстой, массивной латуни с выразительной, полностью ручной кованой фактурой. Чаша имеет изящную волнообразную форму в виде цветочных лепестков. Композицию дополняют две массивные литые барочные ручки, украшенные завитками из листьев аканта, и четыре фигурные декоративные ножки в виде лап, обеспечивающие безупречную устойчивость предмета на столе. Наружная сторона чаши сохранила благородную темную патину времени, в то время как внутренняя поверхность сияет глубоким теплым золотистым цветом. Такой редкий кованый предмет станет великолепным акцентом на обеденном столе или комоде в классическом интерьере. Состояние чаши идеальное для своего почтенного возраста, без деформаций и трещин. (Напоминание: точные размеры будут добавлены по запросу).
Снимок эпохи Бель Эпок: Джузеппе Верди (Giuseppe Verdi) медленно подошел к окну, где предвечерний свет омывал клавиши фортепиано. На низком столике, рядом с только что законченными страницами партитуры, покоилась тяжелая, золотистая чаша, в которую еще утром были бережно уложены гроздья темного винограда. Прохладный кованый металл и массивные ножки надежно удерживали этот груз, а рельефные ручки ловили последние уходящие лучи солнца. Он не прикоснулся к предмету, лишь наблюдал, как теплое сияние застыло среди теней фруктов, словно время в этой комнате остановилось навсегда. Это тихое мгновение уюта и творческого удовлетворения осталось в воздухе даже тогда, когда сад полностью погрузился во тьму.
🇬🇧 ENGLISH BLOCK
Antique Brass Fruit Bowl Ornate Metal Centerpiece Dish
An exceptional antique brass fruit bowl centerpiece from the late 19th-century Belle Époque and Historism era. This medium-sized decorative dish is masterfully crafted from thick, solid brass showcasing a prominent hand-hammered texture (repoussé). The body of this antique brass fruit bowl is shaped into fluid, undulating petals resembling a blooming flower. The composition is elevated by two substantial, cast metal baroque-style handles adorned with acanthus leaves, and four ornate claw feet that ensure remarkable stability. The exterior and base of the bowl display a wonderful, authentic dark patina, while the interior retains a warm, glowing golden brass finish. Ideal as a striking dining table centerpiece for serving fruit or as a standalone collector’s item, this rare piece embodies the luxury of classical European dining halls. It remains in excellent antique condition with no cracks or structural repairs. (Note: Dimensions will be updated upon request).
Belle Époque snapshot: Giuseppe Verdi (Giuseppe Verdi) slowly approached the window where the afternoon light drifted across the piano keys and the garden view. On a low table, next to the freshly finished pages of a musical score, a heavy, yellowish vessel held dark clusters of grapes from the morning harvest. The cool hammered metal and its sturdy feet anchored the weight of the fruit, while the ornate handles caught the sharp rays of the setting sun, gleaming in the fading room. He did not touch it, merely watching how the golden glow remained frozen among the shadows of the harvest, as if time in the studio had ceased to move. This sense of cozy satisfaction and quiet accomplishment lingered in the air long after the garden outside turned completely dark.
🇩🇪 DEUTSCHER BLOCK
Antike Obstschale aus geschmiedetem Messing mit Barockgriffen
Eine außergewöhnliche, mittelsgroße Prunkschale (Jardinière) aus der Zeit der vorletzten Jahrhundertwende, gefertigt im Stil des Historismus. Dieses feine Stück ist aus massivem Messing in kunstvoller Handarbeit getrieben und geschmiedet, wodurch die Schale eine markante, gehämmerte Oberflächenstruktur aufweist. Die Schüssel ist in einer fließenden Blütenblattform gestaltet und wird durch zwei üppige, gegossene Barockgriffe mit Akanthusblattmotiven und vier kräftige Klauenfüße ergänzt. Die Außenseite der Schale hat eine wunderschöne, dunkle Alterspatina bewahrt, während das Innere in einem warmen, tiefen Goldton glänzt. Dieser seltene Metalltafelaufsatz eignet sich hervorragend zur Präsentation von Obst oder als edler Blickfang auf einer Anrichte. Der Zustand ist absolut makellos, stabil und ohne Beschädigungen. (Hinweis: Die genauen Maße werden auf Anfrage ergänzt).
Momentaufnahme der Belle-Époque-Zeit: Giuseppe Verdi (Giuseppe Verdi) trat langsam an das Fenster, durch das das herbstliche Nachmittagslicht auf die Klaviertasten fiel. Auf einem niedrigen Tisch, neben den frisch vollendeten Seiten einer Musikpartitur, ruhte die schwere, goldene Gestalt eines Gefäßes, das dunkle Weintrauben in sich barg. Das kühle, geschmiedete Metall und die massiven Füße trugen das Gewicht der Früchte sicher, während die verzierten Griffe die letzten Sonnenstrahlen einfingen. Er berührte das Objekt nicht, sondern betrachtete nur, wie der goldene Glanz in den Schatten der Früchte verweilte, als wäre die Zeit im Arbeitszimmer für immer stehen geblieben. Dieser Augenblick wohnlicher Geborgenheit und tiefer Zufriedenheit blieb im Raum spürbar, selbst als der Garten draußen vollkommen in der Dunkelheit versank.
🇫🇷 BLOC FRANÇAIS
Ancienne coupe à fruits en laiton martelé et anses rocaille
Une spectaculaire jardinière ou coupe décorative de milieu de table en laiton lourd, datant de l’époque Belle Époque (fin du XIXe siècle). La pièce est entièrement travaillée à la main en laiton repoussé, arborant un superbe décor martelé et une forme polylobée rappelant les pétales d’une fleur ou les contours d’un coquillage. Le col est flanqué de deux imposantes anses en métal coulé de style néo-baroque, riches en volutes d’acanthe, tandis que la coupe repose sur quatre petits piétements en griffes finement ciselés qui lui confèrent une grande stabilité. L’extérieur montre une magnifique patine sombre d’origine, contrastant avec l’éclat doré et chaleureux de l’intérieur. Ce centre de table d’un grand raffinement apportera une touche d’élégance intemporelle à un intérieur classique. L’objet est dans un état de conservation antique irréprochable. (Note : Les dimensions exactes seront fournies sur demande).
Instantané de la Belle Époque : Giuseppe Verdi (Giuseppe Verdi) s’approcha lentement de la fenêtre où la lumière de l’après-midi effleurait les touches du piano. Sur une table basse, à côté des pages fraîchement écrites d’une partition musicale, reposait la silhouette lourde et dorée d’une coupe en laiton retenant des grappes de raisins sombres. Le métal martelé et frais et ses pieds robustes soutenaient avec force le poids des fruits, tandis que les anses ciselées captaient les derniers éclats du soleil couchant, brillant d’un éclat doux au milieu de l’ombre. Il ne toucha pas à l’objet, observant simplement comment l’or racontait sa propre histoire parmi les formes sombres de la récolte, comme si le temps dans le studio s’était arrêté à jamais. Ce sentiment de confort chaleureux et de plénitude créative flotta dans l’air bien après que le jardin se fut drapé de noir.




























