2gab Bra Sienas svečturi ar kristāliem — Luija XV stils, Francija, circa 1880–1900 (5725)

2gab Bra Sienas svečturi ar kristāliem — Luija XV stils, Francija, circa 1880–1900 (5725)

340.00

Bronzas sienas svečturi 3 svecēm ar kristālu pendeliem girandole stilā. Luija XV / Rokoko, Belle Époque, Francija, ap 1880–1900. Komplekts paire — 2 gab. Augstums ~26 × platums 32 × dziļums 20,5 cm.

SKU: N/A
Availability: In Stock

Augstums ~26 cm × platums 32 cm × dziļums 20,5 cm

Sienas Bra Svečturi ar Kristāliem — Luija XV Stils, Francija, circa 1880–1900

Izgatavošanas periods, mākslas stils, laikmets

Šie trīszaru sienas svečturi — elektroinstalācijas nav, tīri svečturi funkcijā — pieder pie Luija XV stila girandole tradīcijas, kas Belle Époque laikmetā (1871–1914) piedzīvoja jaunu uzplaukumu Parīzes amatnieku darbnīcās. Atšķirībā no elektrificētajiem bras de lumière, šie svečturi saglabājuši savu sākotnējo funkciju — sveces gaismu — kas padara tos par īpašu, autentisku kategoriju dekoratīvo mākslu tirgū.

Katra svečtura centrālā sienas plāksne ir veidota rocaille stilā — izliekta, ar akantuslapu un čaulveida reljefu apakšā, ko vainago spirālveida volūta augšpusē. No centra simetriski izplešas trīs lokveidīgi rokturi ar kannelētiem bobèche svečturiem, kuru plaknes dekorētas ar smalku floristisko reljefu. Viss konstrukcijas pamats pārklāts bagātīgu kristālu garnitūrā — astoņstūra pendeloques un lancetveida pointes de diamant veido mirdzošu aizkaru ap katru roku, savukārt no centrālās plāksnes karājas smagāki gouttes pilienveida kristāli. Degot sveces gaismā — nevis elektriskajai — kristāli rada siltu, dzīvu mirdzumu, ko elektriskajai gaismai nekad neizdodas pilnībā atdarināt.

Belle Époque momentuzņēmums: 1896. gadā Žans de Mopasāns vēl bija dzīvs cilvēku atmiņās — viņš nomira 1893. gadā, bet viņa stāsti par normandijas provinciālajiem saloniem vēl klīda pa Parīzes literārajiem vakariem; kāds redaktors rue du Faubourg-Saint-Honoré iedeģa sveces savā kabinetā pēc ilgas dienas un uz mirkli apstājās — kristāli uz sienas meta ēnas tieši tā, kā Mopasāns būtu to aprakstījis: precīzi un bez lieka vārda.

Ražotājs un zīmogs

Redzama ražotāja zīmoga nav. Aizmugures plāksne — lieta, ar asimetrisku rocaille kontūru un oksidācijas pēdām — liecina par autentisku vecumu un roku darbu. Svečturu bobèche reljefa kvalitāte un kristālu stiprinājumu smalkie āķīši atbilst Parīzes vai Beļģijas bronzas lietuves produkcijai Belle Époque periodā.

Retums un nozīme

Svečturi bez elektrifikācijas — savā sākotnējā sveces funkcijā — ir retāka un vērtīgāka kategorija nekā elektrificētie analogi. Šo svečturu izmantošana ar īstām svecēm rada gaismas atmosfēru, ko nevar reproducēt neviens mūsdienu apgaismojums. Kristālu garnitūra lielākoties saglabāta, kas šajā kategorijā ir galvenais vērtības kritērijs.

Pielietojums interjerā, dizainā un fotogrāfijā

Viesistabā, ēdamistabā vai guļamistabā — ar īstām svecēm iedegti, šie svečturi pārvērš telpu. Blakus spoguļiem efekts kļūst bezgalīgs — kristāli un atspulgi savstarpēji vairojas. Kāzu un svinīgo pasākumu dekoratoriem — neatvietojami rekvizīti ar autentisku vēsturisko raksturu. Fotogrāfiem — sveces gaisma caur kristāliem rada bokeh efektu, ko nevar atdarināt ar studijas aprīkojumu.

Dāvana

Svečturi ar kristāliem ir izsmalcināta, romantiski noskaņota dāvana — īpaši pāriem, kāzu jubilāriem vai ikvienam, kurš novērtē dzīvas sveces gaismas maģiju.

Stāvoklis

Abi svečturi labā stāvoklī. Bronzas liešana neskarta, rocaille plāksnes un bobèche detaļas skaidras. Kristālu garnitūra lielākoties pilnīga — iespējami atsevišķi pendeļu zudumi, redzami fotogrāfijās. Zeltījums ar dabisko patiņu un vecuma oksidāciju, kas piešķir autentiskuma raksturu. Aizmugures plāksne ar nolietojuma pēdām atbilstoši vecumam. Lietas stāvoklis pilnībā atspoguļots fotogrāfijās.


🇷🇺

Высота ~26 см × ширина 32 см × глубина 20,5 см

Настенные Подсвечники с Хрусталём — Стиль Людовика XV, Франция, circa 1880–1900

Эти трёхрожковые настенные подсвечники — без электрификации, в своей исходной функции — принадлежат к традиции girandole стиля Людовика XV, переживавшей новый расцвет в эпоху Прекрасного времени (1871–1914) в парижских ремесленных мастерских. В отличие от электрифицированных bras de lumière, эти подсвечники сохранили свою первоначальную функцию — свет свечи — что делает их особой и подлинной категорией на рынке декоративных искусств.

Центральная настенная пластина каждого подсвечника выполнена в стиле rocaille — изогнутая, с рельефом акантовых листьев и раковинообразным орнаментом внизу, увенчанным спиральной волютой вверху. От центра симметрично расходятся три дугообразных кронштейна с каннелированными bobèche, декорированными тонким флористическим рельефом. Вся конструкция украшена богатым хрустальным убором — восьмиугольные pendeloques и ланцетовидные pointes de diamant образуют сверкающий полог вокруг каждого кронштейна, а с центральной пластины свисают более крупные каплевидные кристаллы gouttes. При горящей свече — не электрическом освещении — кристаллы создают тёплое, живое мерцание, которое электрическому свету никогда не удаётся воспроизвести в полной мере.

Снимок эпохи Прекрасного времени: В 1896 году Ги де Мопассан ещё жил в памяти людей — он умер в 1893-м, но его истории о нормандских провинциальных салонах ещё витали на парижских литературных вечерах; какой-то редактор на рю дю Фобур-Сен-Оноре зажёг свечи в своём кабинете после долгого дня и на мгновение остановился — хрустальные подвески на стене отбрасывали тени именно так, как Мопассан описал бы это: точно и без лишнего слова.

Видимых клейм производителя не обнаружено. Тыльная пластина — литая, с асимметричным контуром rocaille и следами окисления — свидетельствует о подлинном возрасте и ручной работе. Качество рельефа bobèche и тонкие крючки крепления хрусталя соответствуют продукции парижских или бельгийских бронзолитейных мастерских эпохи Belle Époque.

Подсвечники без электрификации — в своей исходной функции свечного освещения — представляют более редкую и ценную категорию, чем электрифицированные аналоги. Использование с настоящими свечами создаёт световую атмосферу, которую не может воспроизвести никакое современное освещение. Хрустальный убор в основном сохранён, что в данной категории является главным критерием ценности.

В гостиной, столовой или спальне — зажжённые со свечами, эти подсвечники преображают пространство. Рядом с зеркалами эффект становится бесконечным. Для декораторов свадеб и торжеств — незаменимые реквизиты с подлинным историческим характером. Состояние предмета полностью отражено на фотографиях.


🇬🇧

Height approximately 26 cm × width 32 cm × depth 20.5 cm

Wall Candle Sconces with Crystal — Louis XV Style, France, circa 1880–1900

These three-arm wall candle sconces — unelectrified, retaining their original candle function — belong to the girandole tradition of the Louis XV style, which enjoyed a renewed flourishing during the Belle Époque (1871–1914) in Parisian craft workshops. Unlike their electrified counterparts, these sconces have preserved their original purpose — candlelight — placing them in a rarer and more authentic category within the decorative arts market.

Each central wall plate is formed in rocaille style — curved, with acanthus leaf and shell-form relief at the base, crowned by a spiral volute above. Three curved arms extend symmetrically, each bearing a cannelated bobèche with fine floral relief. The entire construction is dressed in a rich crystal garniture: octagonal pendeloques and lancet-shaped pointes de diamant form a glittering canopy around each arm, while heavier teardrop gouttes hang from the central plate. By candlelight — not electric light — the crystals produce a warm, living glow that electricity never fully replicates.

Belle Époque snapshot: In 1896, Guy de Maupassant still lived in people’s memory — he had died in 1893, but his stories of Norman provincial salons still drifted through Parisian literary evenings; a certain editor on the rue du Faubourg-Saint-Honoré lit candles in his study after a long day and paused for a moment — the crystal pendants on the wall cast shadows exactly as Maupassant would have described it: precisely, and without a word too many.

No maker’s mark is visible. The reverse plate with asymmetric rocaille contour and oxidation traces is consistent with authentic age and hand production. The bobèche relief quality and fine crystal suspension hooks correspond to Parisian or Belgian bronze foundry production of the Belle Époque period. Unelectrified girandole sconces in original candle condition are a rarer and more valuable category than their electrified equivalents. The condition of the item is fully reflected in the photographs.


🇩🇪

Höhe ca. 26 cm × Breite 32 cm × Tiefe 20,5 cm

Wandkerzenleuchter mit Kristall — Louis-XV-Stil, Frankreich, circa 1880–1900

Diese dreiarmigen Wandkerzenleuchter — nicht elektrifiziert, in ihrer ursprünglichen Kerzenfunktion — gehören zur Girandole-Tradition des Louis-XV-Stils, die während der Belle Époque (1871–1914) in Pariser Handwerksbetrieben eine erneute Blüte erlebte. Im Gegensatz zu elektrifizierten Gegenstücken haben diese Leuchter ihre ursprüngliche Funktion — Kerzenlicht — bewahrt, was sie zu einer selteneren und authentischeren Kategorie auf dem Markt für dekorative Künste macht.

Jede zentrale Wandplatte ist im Rocaille-Stil geformt — gebogen, mit Akanthusblatt- und Muschelrelief unten, gekrönt von einer spiralförmigen Volute oben. Drei gebogene Arme gehen symmetrisch aus, jeder mit einem kannelierten Bobèche mit feinem Floralrelief. Die gesamte Konstruktion ist mit einem reichen Kristallbesatz versehen: achteckige Pendeloques und lanzettförmige Pointes de diamant bilden einen glitzernden Baldachin um jeden Arm, während schwerere tropfenförmige Gouttes von der Zentralplatte hängen. Bei Kerzenlicht erzeugen die Kristalle ein warmes, lebendiges Schimmern, das elektrisches Licht niemals vollständig reproduzieren kann.

Momentaufnahme der Belle Époque: Im Jahr 1896 lebte Guy de Maupassant noch im Gedächtnis der Menschen — er war 1893 gestorben, aber seine Geschichten über normannische Provinzsalons schwebten noch durch Pariser Literaturabende; ein gewisser Redakteur in der Rue du Faubourg-Saint-Honoré zündete nach einem langen Tag Kerzen in seinem Arbeitszimmer an und hielt inne — die Kristallanhänger an der Wand warfen Schatten genau so, wie Maupassant es beschrieben hätte: präzise und ohne ein Wort zu viel.

Kein Herstellerstempel sichtbar. Nicht elektrifizierte Girandole-Wandleuchter in originalem Kerzenzustand sind eine seltenere und wertvollere Kategorie als ihre elektrifizierten Entsprechungen. Der Zustand des Objekts ist vollständig in den Fotografien dokumentiert.


🇫🇷

Hauteur environ 26 cm × largeur 32 cm × profondeur 20,5 cm

Appliques Bougeoirs à Cristaux — Style Louis XV, France, circa 1880–1900

Ces appliques bougeoirs à trois bras — non électrifiées, conservant leur fonction originelle de bougeoir — appartiennent à la tradition girandole du style Louis XV, qui connut un renouveau florissant pendant la Belle Époque (1871–1914) dans les ateliers artisanaux parisiens. Contrairement à leurs équivalents électrifiés, ces appliques ont préservé leur vocation première — la lumière de la bougie — ce qui en fait une catégorie plus rare et plus authentique sur le marché des arts décoratifs.

La plaque murale centrale de chaque applique est formée en style rocaille — incurvée, avec un relief de feuilles d’acanthe et de coquille en bas, couronnée d’une volute spiralée en haut. Trois bras incurvés se déploient symétriquement, chacun portant une bobèche cannelée avec un fin relief floral. Toute la construction est parée d’une riche garniture de cristaux : pendeloques octogonales et pointes de diamant en lancette forment un baldaquin scintillant autour de chaque bras, tandis que des gouttes en forme de larme plus lourdes pendent de la plaque centrale. À la lumière de la bougie — non électrique — les cristaux produisent un éclat chaud et vivant que la lumière électrique ne reproduit jamais pleinement.

Instantané de la Belle Époque : En 1896, Guy de Maupassant vivait encore dans la mémoire des gens — il était mort en 1893, mais ses histoires de salons provinciaux normands flottaient encore dans les soirées littéraires parisiennes ; un certain rédacteur rue du Faubourg-Saint-Honoré alluma des bougies dans son cabinet après une longue journée et s’arrêta un instant — les pendeloques de cristal sur le mur projetaient des ombres exactement comme Maupassant l’aurait décrit : avec précision et sans un mot de trop.

Aucun poinçon de fabricant visible. Les appliques girandole non électrifiées en état de bougeoir d’origine constituent une catégorie plus rare et plus précieuse que leurs équivalents électrifiés. L’état de la pièce est entièrement reflété dans les photographies.

X

Product has been added to cart

View Cart