Antīka jūgendstila galda lampa ar krāsainu stikla kupolu (Antique Art Nouveau Table Lamp with Colored Glass Shade) (6496)
Antīka jūgendstila galda lampa ar krāsainu stikla kupolu (Antique Art Nouveau Table Lamp with Colored Glass Shade) (6496)
€350.00
Izsmalcināta un neparasti eleganta 20. gadsimta sākuma Jūgendstila (Art Nouveau) galda lampa ar plūstošu, organisku misiņa pamatni, apaļu dekoratīvu ietvaru un krāšņu pūstā stikla kupolu, kura krāsa kaskādes veidā pāriet no koraļļu rozā uz piesātinātu kobalta zilo toni (6496).
🇱🇻 1. LATVIEŠU VALODAS BLOKS
Izmēri: Augstums — 43 cm Platums — 23 cm Pamatne — 10,5 cm x 18,5 cm
Antīka jūgendstila galda lampa ar krāsainu stikla kupolu
Mākslinieciski augstvērtīgs, kompakts un izteikti dekoratīvs 20. gadsimta sākuma Eiropas dizaina paraugs — neliela izmēra galda lampa izsmalcinātā Jūgendstila (Art Nouveau / Jugendstil) estētikā (antique Art Nouveau table lamp). Gaismas ķermeņa pamatne un kāts ir izlieti no augstvērtīga misiņa, ko rotā florālas, plūstošas dabas līnijas un stilizēti lapu motīvi. Kāts pāriet lokveida, pilnībā apli veidojošā dekoratīvā ietvarā, kura augšdaļu rotā eleganta, stilizēta metāla bante.
Īpaša un dominējoša vērtība ir oriģinālais, ar roku pūstais daudzslāņu mākslas stikla kupols ar izteiksmīgi viļņotu, kruzuļotu apakšējo malu. Kupola krāsu plūdums ir kaskādes tipa: augšdaļas siltais koraļļu un ķiršu rozā tonis pakāpeniski pāriet intensīvā, karaliski kobaltzila jūras viļņa tonī. Ieslēdzot lampu, kupols rada neparasti siltu, mājīgu un dzejisku gaismas spēli, kliedējot tumsu un piepildot telpu ar romantisku noskaņu. Lampa ir aprīkota ar klasiska stila elektrības vadu, slēdzi un ir pilnībā darba kārtībā.
Izgatavošanas periods 20. gadsimta sākums, aptuveni 1900.–1910. gads. Jūgendstila periods, Francija vai Vācija.
Retums un nozīme Jūgendstila lampas ar pilnībā veseliem, neplaisājušiem pūstā stikla kupoliem un tik izteiksmīgu, nesabojātu krāsu pāreju ir liels retums antīko gaismas ķermeņu tirgū. Šis priekšmets lieliski ilustrē gadsimtu mijas estētiku, kurā lietišķā māksla un dabas motīvi saplūda vienotā gaismas un formas harmonijā.
Stāvoklis Lieliskā antīkā saglabātībā. Stikla kupols ir pilnīgi vesels, bez plaisām, robiem vai restaurācijas pēdām. Misiņa pamatnei un ietvaram piemīt cēla, dabiska vēsturiskā patīna ar patīkamu zaļganu tonējumu padziļinājumos. Elektrolīnija ir pārbaudīta un pilnībā funkcionāla.
Kultūrvēsturiskais momentuzņēmums: Dzejnieks un rakstnieks Jānis Poruks vēlā pievakarē klusi sēdēja pie sava galda, vērodams, kā krēsla lēni pārņem istabas stūrus. Viņš pastiepa roku un maigi pieskārās vēsajam, plūstošajam misiņa kātam, sajūtot dabas līniju plastiskumu un pētot, kā pūstā stikla kupolā koraļļu sārtums pāriet dziļā, naksnīgā kobalta zilumā. Kad istabā iedegās liegā gaisma, tā acumirklī izkliedēja rudenīgo dūmaku un ienesa telpā neparastu, cēlu siltumu. Gaismas mirdzums caur krāsaino stiklu radīja mierinošu patvērumu domām, ļaujot tām nesteidzīgi sekot balto sapņu un tīrās dzejas plūdumam pirms nakts tumsas iestāšanās.
🇷🇺 2. РУССКИЙ БЛОК
Размеры: Высота — 43 см Ширина — 23 см Основание — 10,5 см x 18,5 см
Антикварная настольная лампа в стиле модерн с цветным стеклянным плафоном
Художественно ценный, компактный и необычайно декоративный предмет европейского интерьера начала 20 века — небольшая настольная лампа в изысканном стиле модерн (Art Nouveau / Jugendstil), имеющая название (antique Art Nouveau table lamp). Основание и фигурный шток лампы отлиты из высококачественной патинированной латуни и украшены текучими растительными линиями. Катод переходит в круговой декоративный нимб, верхняя часть которого декорирована литым бантом.
Главным украшением служит оригинальный плафон из многослойного художественного стекла ручной работы с волнистым краем. Цветовой градиент плафона завораживает: теплый кораллово-розовый оттенок у вершины плавно перетекает в насыщенный кобальтово-синий тон у основания. При включении лампа излучает мягкий, теплый и очень уютный свет, создавая в помещении неповторимую поэтическую атмосферу. Лампа полностью отреставрирована, оснащена стилизованной проводкой с выключателем и находится в рабочем состоянии.
Период изготовления Начало 20 века, около 1900–1910 годов. Эпоха модерна, Франция или Германия.
Состояние В превосходной сохранности. Стеклянный плафон абсолютно цел, без трещин и сколов. Латунный корпус покрыт благородной исторической патиной. Проводка заменена с соблюдением требований безопасности, прибор полностью готов к эксплуатации.
Исторический сюжет: Писатель и поэт Янис Порукс поздним вечером тихо сидел за своим столом, наблюдая, как сумерки медленно окутывают комнату. Он протянул руку и мягко коснулся прохладного, текучего латунного основания, восхищаясь пластичностью природных линий и тем, как в стеклянном куполе коралловый закатный цвет переходит в глубокую ночную синеву. Когда зажегся мягкий свет, он мгновенно рассеял осенний туман и наполнил комнату величественным теплом. Сияние, проходящее сквозь цветное стекло, создавало тихое прибежище для души, позволяя его мыслям уноситься в мир светлых грёз и поэтических образов до того, как за окном сгустятся сумерки.
🇬🇧 3. ENGLISH BLOCK
Dimensions: Height — 43 cm Width — 23 cm Base — 10.5 cm x 18.5 cm
Antiquarian Art Nouveau Table Lamp with Colored Glass Shade
This exceptional early 20th-century European interior object is a definitive statement of period luxury, showcasing a compact and highly decorative table lamp in the distinctive Art Nouveau taste (antique Art Nouveau table lamp). The organic, stylized stem and base are masterfully cast in heavy brass, displaying fluid “whiplash” natural lines. The stem extends into a perfect circular ring frame that beautifully surrounds and holds the central light source, crowned by a finely detailed cast metal ribbon bow.
The crown jewel of this lamp is its original, hand-blown multi-layered art glass shade with a dramatically ruffled edge. The shade exhibits a striking color transition: a warm coral-pink at the top gradually fades into a rich, deep cobalt blue at the bottom. When illuminated, the vibrant glass creates a stunning, warm, and poetic interplay of light, instantly banishing shadows and filling the room with a romantic ambience. Equipped with a vintage-style cord and switch, the lamp is fully functional and ready to illuminate an executive desk or salon console.
Period Style snapshot: The poet and writer Jānis Poruks sat quietly at his desk late in the afternoon, watching the shadows slowly claim the corners of the room. He reached out, gently touching the cool, flowing brass stem, admiring the organic lines and studying how the coral glow of the glass shade transitioned into a deep, velvety cobalt blue. When the soft light flickered to life, it instantly dissolved the autumn chill and brought a noble warmth to the space. The radiant glow filtering through the colored glass offered a comforting shelter, letting his thoughts drift peacefully toward those realms of quiet longing and pure, untouched art before the evening faded.
🇩🇪 4. GERMAN BLOCK
Abmessungen: Höhe — 43 cm Breite — 23 cm Sockel — 10,5 cm x 18,5 cm
Antike Jugendstil-Tischlampe mit farbigem Glasschirm
Diese exquisite kleine Prunk-Lampe aus der Zeit um 1905 dokumentiert die spielerische Eleganz des europäischen Kunstschaffens im Jugendstil (antique Art Nouveau table lamp). Der organisch geschwungene Fuß und Schaft sind aus schwerem Messing gegossen und bestechen durch fließende pflanzliche Linien. Der Schaft mündet in einen kreisrunden Messingrahmen, der den Glasschirm umschließt und an dessen Spitze eine stilisierte Schleife thront.
Das absolute Highlight dieses Sammlerstücks ist der mundgeblasene, mehrschichtige Glasschirm mit welligem Rand. Der Farbverlauf ist atemberaubend: Ein warmes Korallenrosa geht im unteren Drittel kaskadenartig in ein tiefes, königliches Kobaltblau über. Im eingeschalteten Zustand erzeugt die Lampe ein außergewöhnlich warmes, malerisches Lichtspiel, das dem Raum eine behagliche, poetische Tiefe verleiht. Die Tischlampe wurde fachgerecht elektrifiziert und befindet sich in voll funktionsfähigem Zustand.
Momentaufnahme der Epoche: Der Dichter und Schriftsteller Jānis Poruks saß an einem späten Nachmittag still an seinem Tisch und beobachtete, wie die Dämmerung langsam den Raum erfüllte. Er streckte die Hand aus, berührte behutsam den kühlen, fließenden Messingschaft und bewunderte das plastische Spiel der Naturlinien, während das Korallenrot des Glasschirms im tiefen Kobaltblau der Nacht versank. Als das sanfte Licht aufleuchtete, vertrieb es augenblicklich den herbstlichen Dunst und brachte eine erhabene Wärme in das Zimmer. Das durch das farbige Glas fallende Leuchten bot seinen Gedanken eine schützende Zuflucht, was seinen Gedanken erlaubte, sich ganz sacht im Fluss stiller Träumereien und unberührter Poesie zu verlieren.
🇫🇷 5. FRENCH BLOCK
Dimensions : Hauteur — 43 cm Largeur — 23 cm Base — 10,5 cm x 18,5 cm
Lampe de table ancienne de style Art Nouveau avec verrerie tricolore
Une précieuse et hautement décorative lampe de table de la Belle Époque, illustrant avec brio la grâce organique de l’Art Nouveau (antique Art Nouveau table lamp). Le piétement et le fût mouvementé sont coulés dans un très beau laiton patiné aux lignes naturelles de style “coup de fouet”. Le fût s’élève pour former un cercle parfait entourant la verrerie, couronné à son sommet par un élégant nœud en ruban de métal ciselé.
La grande particularité de ce luminaire réside dans sa verrerie d’origine en verre soufflé multicouche à bord froncé et ondulé. Le dégradé de couleur est une véritable prouesse technique : un rose corail chaleureux s’estompe progressivement pour laisser place à un bleu cobalt intense et royal à la base. Une fois allumée, cette lampe diffuse une lumière tamisée, poétique et chaleureuse, transfigurant instantanément l’atmosphère de la pièce. Entièrement réélectrifiée avec un fil de soie et un interrupteur, elle est en parfait état de fonctionnement.
Instantané de l’époque : Le poète et écrivain Jānis Poruks était assis en silence à sa table de travail en cette fin d’après-midi, observant la pénombre envahir lentement les recoins de la pièce. Il avança la main et effleura doucement le laiton frais du fût, sensible à la fluidité de ses lignes végétales, contemplant la manière dont le rougeoyant corail du dôme de verre se fondait dans un bleu cobalt aussi profond que la nuit. Lorsqu’une douce clarté jaillit du globe, elle chassa instantanément la brume automnale pour baigner la pièce d’une chaleur noble. Le reflet coloré filtrant à travers le verre offrait à ses pensées un refuge serene où s’épanouissaient ses rêves d’éternité et de pureté poétique.
🇩🇰 6. DANISH BLOCK
Dimensioner: Højde — 43 cm Bredde — 23 cm Fod — 10,5 cm x 18,5 cm
Antik Jugendstil bordlampe med farverig glasskærm
Dette usædvanligt smukke og kunstnerisk udførte stykke europæiske dekorationskunst fra begyndelsen af det 19. århundrede præsenterer sig med storslået Jugendstil-elegance (antique Art Nouveau table lamp). Lampens fod og stilk er støbt i messing af høj kvalitet og dekoreret med sirlige, organiske kurver og bladmotiver. Stilken deler sig i en cirkulær messingramme, der indrammer skærmen og afsluttes med en fin metalbøjle øverst.
Det absolutte samlerobjekt er den mundblæste flerfarvede glasskærm med en flot bølget kant. Skærmen har et betagende farveforløb: En varm koralrød nuance øverst glider gradvist over i en dyb, kongelig koboltblå farve nederst. Når lampen tændes, skaber den farvede skærm et utroligt blødt og hyggeligt lysspil, der bringer en poetisk stemning ind i rummet. Lampen er blevet istandsat med ny ledning og afbryder og er fuldt funktionsdygtig.
Øjebliksbillede fra epoken: Digteren og forfatteren Jānis Poruks sad stille ved sit bord sent på eftermiddagen og betragtede, hvordan skumringen langsomt sivede ind i stuens hjørner. Han rakte hånden ud og berørte behageligt den kølige, svungne messingstilk, mens han mærkede naturstykkets fine plastiske former og studerede, hvordan glasskærmens koralrøde glød gik over i en dyb koboltblå nattehimmel. Da det milde lys blev tændt, fordrev det øjeblikkeligt efterårets dis og bragte en ophøjet varme ind i stuen. Det blide skær gennem det farvede glas dannede et beroligende ly, hvilket gav hans sind mulighed for at glide roligt ind i strømmen af lyse drømme og uudsigelig melankoli.
🇸🇪 7. SWEDISH BLOCK
Dimensioner: Höjd — 43 cm Bredd — 23 cm Fot — 10,5 cm x 18,5 cm
Antik Jugendstil bordslampa med färgglad glasskärm
En utomordentligt vacker och elegant bordslampa från sekelskiftet 1900, utförd i en påkostad Jugendstil (Art Nouveau) (antique Art Nouveau table lamp). Lampans fot och stam är tillverkade i gjuten mässing med organiska profileringar och slingrande växtlinjer. Stammen övergår i en cirkelrund dekorativ mässingsram som omsluter skärmen och kröns av en stiliserad rosett i metall.
Byråns stora kännetecken är dess fantastiska munblåsta glasskärm med en mjukt krusad nederkant. Skärmens färgövergång är enastående: en varm korallrosa färg upptill övergår gradvis i en djup och intensiv koboltblå nyans nedtill. När lampan tänds skapar glaset ett otroligt mjukt och poetiskt ljusspel som fyller rummet med en ombonad atmosfär. Lampan är försedd med en tidstypisk textilsladd med strömbrytare och är i ett fullt fungerande skick.
Ögonblicksbild från jugendtiden: Poeten och författaren Jānis Poruks satt tyst vid sitt arbetsbord sent på eftermiddagen och betraktade hur skymningen sakta intog rummets hörn. Han sträckte ut handen och rörde mjukt vid den svala, böljande mässingsstommen, kände linjernas organiska form och studerade hur glasskärmens korallröda ton dämpades i ett djupt koboltblått mörker. När det milda skenet tändes, skingrade det omedelbart höstens dis och spred en sällsynt värme över rummet. Ljuset som silade genom det färgade glaset skapade en fristad för tankarna, vilket lät hans tankar finna en trygg hamn bland vita drömmar och poetiska visioner innan natten sänkte sig.
🇫🇮 8. FINNISH BLOCK
Mitat: Korkeus — 43 cm Leveys — 23 cm Jalusta — 10,5 cm x 18,5 cm
Antiikkinen jugendtyylinen pöytävalaisin värikkäällä lasikuvulla
Erittäin hienostunut ja koristeellinen pöytävalaisin 1900-luvun alusta edustaa eurooppalaista jugend-tyylistä (Art Nouveau) muotokieltä kauneimmillaan (antique Art Nouveau table lamp). Valaisimen tukeva runko ja varsi on valettu messingistä, jota koristaa luonnonmukainen aaltomainen muotoilu ja hienot lehtiaiheet. Varsi kaartuu täydellisen pyöreäksi metallikehykseksi, jonka yläosaa koristaa siro metallirusetti.
Valaisimen arvokkain osa on sen suupuhallettu, kerroksellinen taidelasikupu, jossa on kauniisti poimutettu alareuna. Kuvun upea väriliuku on kerrassaan ainutlaatuinen: sen yläosan lämmin korallinpunainen sävy vaihtuu kaskadimaisesti alaosan syvään koboltinsiniseen vivahteeseen. Sytytettynä valaisin luo ympärilleen uskomattoman pehmeän, lämpimän ja runollisen loiston, joka täyttää huoneen romanttisella tunnelmalla. Valaisimen sähköistys on uusittu tyyliin sopivaksi ja se on täysin toimintakunnossa.
Ajan tunnelma: Runoilija ja kirjailija Jānis Poruks istui hiljaa työpöytänsä ääressä myöhään iltapäivällä seuraten, kuinka hämärys valtasi hitaasti huoneen nurkat. Hän ojensi kätensä ja kosketti varovasti viileää, kaarevaa messinkivartta ihaillen sen orgaanista muotoa ja tutkien, kuinka lasikuvun kimmeltävä korallinsävy hienovaraisesti hukkui syvään koboltinsinisyyteen. Kun pehmeä valo syttyi, se karkotti silmänräpäyksessä syksyisen kosteuden ja toi huoneeseen ylhäistä lämpöä. Värikkään lasin läpi siivilöityvä hohto tarjosi lohdullisen suojan, antaen hänen ajatustensa liitää keveästi puhtaiden unelmien ja kauniin melankolian mailla ennen yön hiljaisuutta.
🇳🇴 9. NORWEGIAN BLOCK
Dimensjoner: Høyde — 43 cm Bredde — 23 cm Sokkel — 10,5 cm x 18,5 cm
Antikk Jugendstil bordlampe med fargerik glasskuppel
Dette er en usedvanlig vakker og elegant bordlampe fra begynnelsen av 1900-tallet, utført i en rik europeisk Jugendstil-tradisjon (antique Art Nouveau table lamp). Lampens fot og stamme er støpt i kraftig messing med organiske, flytende naturdetaljer. Stammen strekker seg opp og danner en dekorativ sirkulær messingring som omkranser lampeskjermen, vakkert prydet med en metallsløyfe på toppen.
Lampens store samleverdi ligger i den originale, munnblåste kunstglasskuppelen med en sirlig bølget kant nederst. Glasset har en fantastisk fargeovergang der en dyp, varm korallrød farge øverst glir gradvis over i en intens koboltblå tone nederst. Når lampen tennes, skaper glasskuppelen et utrolig lunt og stemningsfullt lysspill som fyller værelset med en romantisk atmosfære. Lampen er utstyrt med en tidsriktig tekstilledning med bryter og er i fullt funksjonell stand.
Historisk øyeblikksbilde: Dikteren og forfatteren Jānis Poruks satt stille ved skrivebordet sitt sent på ettermiddagen og betraktet skumringen som langsomt la seg over værelsets hjørner. Han strakte ut hånden og berørte forsiktig den svale, svungne messingstammen, mens han beundret linjenes organiske form og studerte hvordan glasskuppelens korallrøde glød gikk over i en dyp koboltblå farge. Da det milde lyset ble tent, fordrev det øjeblikkelig høsttåken og bragte en lun, opphøyet varme inn i værelset. Det blide skjæret gjennom det fargede glasset ga en beroligende havn, noe som lot hans tanker vandre fritt inn i en verden av rene lengsler og poetisk harmoni før mørket overtok.









