Dekors – Sievietes biste ar vīnogu vainagu — terrakotta, Jūgendstils, Francija/Itālija, 1890–1910 (4487)

Dekors – Sievietes biste ar vīnogu vainagu — terrakotta, Jūgendstils, Francija/Itālija, 1890–1910 (4487)

350.00

Terrakotta sienas biste — sieviete ar vīnogu un ziedu vainagu, Jūgendstila stilā. Francija vai Itālija, ap 1890–1910. Divkrāsu virsma: dabīgā terrakotta un pelēkbalts apmetums. Augstums ~43 cm, platums 29 cm.

SKU: N/A
Categories: ,
Availability: In Stock

Augstums: ~43 cm. Platums: 29 cm. Dziļums: 27 cm.

Sievietes biste ar vīnogu vainagu — terrakotta, Jūgendstils, Francija / Itālija, ap 1890–1910

IZGATAVOŠANAS PERIODS, MĀKSLAS STILS, LAIKMETS

Šī sienas biste radīta Jūgendstila (Art Nouveau) uzplaukuma gados — laikmetā, kad māksla atteicās no historicisma stingrajām formām un pievērsās dabas organiskajai valodai. Sievietes seja, vīnogu ķekari, lapu vainags, brīvi plūstošie mati — šie ir Jūgendstila kodolsimboli, kas parādās gan Mūhas plakātos, gan Klimta zeltajos audeklos, gan Rodēna marmoros. Terrakotta kā materiāls šajā laikmetā piedzīvoja renesansi — tās siltais, oranžbrūnais tonis asociējās ar antīko Itāliju, ar zemi un auglību, ar visu to, ko industriālais laikmets apdraudēja iznīcināt.

Biste veidota kā sienas dekorācija uz ovālas terrakotta plāksnes — sievietes seja un buste izvirzītas trīsdimensionāli, veidojot spēcīgu plastisko efektu. Mati plūst brīvi, vainagā savītas vīnogas, vīnogulāju lapas un ziedi — Bacchantes vai Pomona tipa ikonogrāfija, kas saista sievietes tēlu ar auglību, bagātību un rudi. Loka kaklasaite zem krūtīm piešķir tēlam laikmeta eleganci. Virsma segta ar daļēji nodilušu pelēkbaltu apmetumu virs dabīgās terrakotta masas — šī divkrāsu tekstūra ir priekšmeta vizuālā bagātība, nevis trūkums.

Jūgendstila laikmeta momentuzņēmums: 1900. gada oktobrī Alfons Muha atgriezās Parīzē no Pasaules izstādes apmeklējuma un apstājās pie žurnālu kioskiņa uz bulvāra. Viņš nopirka divas žurnāla La Plume kopijas, salika tās zem rokas un gāja tālāk — garām portāla fasādei, kur starp ornamentāliem zariem bija ierīkota terrakotta sievietes seja ar vīnogu vainagu, tāda, ko redz ik uz soļa šajā pilsētā. Viņš uz to nepaskatījās. Bet pēc nedēļas tieši tāda seja parādījās viņa jaunajā skicē.

RAŽOTĀJS UN ZĪMOGS

Marķējums nav redzams fotogrāfijās — tas ir tipisks Jūgendstila arhitektūras un dekoratīvās plastikas iezīme, kad terrakotta dekorācijas masveida ražoja vairākas specializētas franču (Parīze, Liona) un itāļu (Milāna, Turīna) rūpnīcas arhitektūras aplikācijām un interjera dekoram. Bistes forma, proporcijas un augstā plastiskā kvalitāte liecina par profesionālu amatniecisko vai rūpniecisko izcelsmi — ne amatiera darbu. Iespējams, biste kādreiz bija daļa no lielākas arhitektūras ansambļa — fasādes frīzes, vestibila sienas dekora vai parka paviljona ornamentācijas.

RETUMS UN NOZĪME

Autentiskas Jūgendstila terrakotta bistes sienas dekorācijai ar saglabātu divkrāsu virsmu ir ievērojams retums antikvāru tirgū. Lielākā daļa analogu ir vai nu bojāta, restaurēta, vai nonākusi arhitektūras salvage kolekcijās. Šī biste saglabā visu sava laikmeta poētiku — ne tikai formu, bet arī materiāla siltumu un laika atstātās pēdas, kas to padara unikālu.

PIELIETOJUMS INTERJERĀ, DIZAINĀ UN FOTOGRĀFIJĀ

Biste domāta sienas dekorācijai — tā organiski iekļaujas Art Nouveau, eklektiskā vai bohémien interjerā. Tās ovālā forma un trīsdimensionālā plastika padara to par ideālu fokusa punktu virs kamīna, hallē vai uz dārza terases sienas. Fotogrāfiem un stilistiem — izcils rekvizīts ar spēcīgu laikmeta tekstūru: terrakotta siltums un pelēkbaltais apmetums kopā rada vizuāli bagātu, gandrīz glezniecisko efektu. Interjera dizaineriem — piemērots elements wabi-sabi, rustic chic vai neo-romantiskā koncepcijā.

DĀVANA UN PERSONALIZĀCIJA

Šī biste ir izcila dāvana mākslas cienītājiem, botānikas un vīna pasaules entuziastiem, interjera dizaineriem vai ikvienam, kas mīl Jūgendstila estētiku. Vīnogu vainags Eiropas simbolikā apzīmē prieku, bagātību un Dionīsa garu — dāvana ar dziļu kultūrvēsturisku rezonansi.

STĀVOKLIS

Terrakotta — strukturāli vesela, bez lūzumiem vai atdalītiem elementiem. Virsma daļēji klāta ar pelēkbaltu apmetumu, kas vietumis nodilis un atplēsies, atklājot dabīgo terrakotta krāsu — šī divkrāsu efekta tekstūra ir priekšmeta vizuālā identitāte un autentiskuma zīme. Vīnogu ķekaru un lapu ornamentā nelielas mehāniskas nošķēluma pēdas — pilnībā redzamas fotogrāfijās.

Lietas stāvoklis pilnībā atspoguļots fotogrāfijās.


🇷🇺

Высота: ~43 см. Ширина: 29 см. Глубина: 27 см.

Женский бюст с виноградным венком — терракота, Ар-нуво, Франция / Италия, около 1890–1910

Этот настенный бюст создан в годы расцвета Ар-нуво (Art Nouveau) — эпохи, когда искусство отказалось от строгих форм историзма и обратилось к органическому языку природы. Женское лицо, виноградные гроздья, венок из листьев, свободно струящиеся волосы — всё это ключевые символы Ар-нуво, которые появляются и на плакатах Мухи, и на золотых полотнах Климта, и в мраморах Родена. Терракота как материал переживала в эту эпоху настоящий ренессанс — её тёплый оранжево-коричневый тон ассоциировался с античной Италией, землёй и плодородием.

Бюст выполнен как настенный декор на овальной терракотовой плите — лицо и бюст женщины выступают в трёх измерениях, создавая сильный пластический эффект. Волосы свободно струятся, в венке переплетены виноградные гроздья, листья лозы и цветы — иконография типа Вакханки или Помоны, связывающая женский образ с плодородием и осенью. Бант под грудью придаёт образу элегантность эпохи. Поверхность покрыта частично осыпавшейся серо-белой штукатуркой поверх естественной терракоты — эта двухцветная текстура является визуальным богатством предмета, а не недостатком.

Снимок эпохи Ар-нуво: В октябре 1900 года Альфонс Муха вернулся в Париж после посещения Всемирной выставки и остановился у газетного киоска на бульваре. Он купил два номера журнала La Plume, сложил их под мышку и пошёл дальше — мимо фасада с порталом, где между орнаментальными ветвями была встроена терракотовая женская голова с виноградным венком, каких в этом городе на каждом шагу. Он не взглянул на неё. Но через неделю точно такое лицо появилось в его новом эскизе.

Маркировка не сохранилась — типичная черта архитектурной и декоративной пластики Ар-нуво, которую серийно выпускали несколько специализированных французских (Париж, Лион) и итальянских (Милан, Турин) заводов. Форма, пропорции и высокое пластическое качество бюста свидетельствуют о профессиональном ремесленном или промышленном происхождении. Возможно, бюст некогда был частью архитектурного ансамбля — фризa фасада, декора стены вестибюля или павильона.

Подлинные терракотовые настенные бюсты Ар-нуво с сохранившейся двухцветной поверхностью — большая редкость на антикварном рынке. Большинство аналогов повреждены, отреставрированы или осели в коллекциях архитектурного сальважа.

Бюст органично вписывается в интерьер в стиле Ар-нуво, эклектики или богемного шика. Овальная форма и трёхмерная пластика делают его идеальной точкой фокуса над камином, в прихожей или на стене садовой террасы.

Терракота структурно цела, без трещин и отколотых элементов. Поверхность частично покрыта серо-белой штукатуркой, местами осыпавшейся и обнажающей естественный цвет терракоты — эта двухцветная текстура является визуальной идентичностью предмета. В деталях виноградных гроздьев и листьев — незначительные механические следы.

Состояние предмета полностью отражено на фотографиях.


🇬🇧

Height: ~43 cm. Width: 29 cm. Depth: 27 cm.

Female Bust with Vine Wreath — Terracotta, Art Nouveau, France / Italy, circa 1890–1910

Art Nouveau period snapshot: In October 1900, Alphonse Mucha returned to Paris after visiting the World Exhibition and stopped at a newspaper kiosk on the boulevard. He bought two copies of La Plume, tucked them under his arm, and walked on — past a portal façade where a terracotta female head with a vine wreath was set between ornamental branches, the kind seen at every turn in this city. He did not glance at it. But a week later, precisely that face appeared in his new sketch.

This wall-mounted bust was created during the height of Art Nouveau, when decorative art abandoned the rigid vocabularies of Historicism for the organic language of nature. A woman’s face, grape clusters, vine leaves, freely flowing hair — the central symbols of the movement, present equally in Mucha’s posters, Klimt’s gilded canvases, and Rodin’s marbles. Terracotta experienced a renaissance in this era: its warm orange-brown tone evoked ancient Italy, earth, and abundance.

The bust is modelled as a wall decoration on an oval terracotta plaque, with the face and shoulders projecting three-dimensionally. The vine wreath and flower garland suggest the iconography of Bacchante or Pomona — the female figure as symbol of harvest and plenty. The surface carries a partially worn grey-white lime wash over the natural terracotta ground, creating a two-tone textural effect that reads as the piece’s visual identity rather than damage.

No maker’s mark is present — typical of architectural terracotta ornament mass-produced by competing French and Italian workshops. The quality of modelling suggests professional manufacture, possibly as part of a larger architectural ensemble.

The condition of the item is fully reflected in the photographs.


🇩🇪

Höhe: ~43 cm. Breite: 29 cm. Tiefe: 27 cm.

Weibliche Büste mit Weinlaubkranz — Terrakotta, Jugendstil, Frankreich / Italien, um 1890–1910

Momentaufnahme der Jugendstil-Zeit: Im Oktober 1900 kehrte Alfons Mucha nach einem Besuch der Weltausstellung nach Paris zurück und blieb an einem Zeitungskiosk auf dem Boulevard stehen. Er kaufte zwei Exemplare der La Plume, klemmte sie unter den Arm und ging weiter — an einem Portal vorbei, in dessen Ornamentwerk ein Terrakotta-Frauenkopf mit Weinlaubkranz eingelassen war, wie er in dieser Stadt an jeder Ecke zu sehen ist. Er sah nicht hin. Aber eine Woche später tauchte genau dieses Gesicht in seiner neuen Skizze auf.

Dieses wandmontierte Büstenrelief entstand auf dem Höhepunkt des Jugendstils, als die Kunst die starren Formen des Historismus zugunsten der organischen Sprache der Natur aufgab. Frauengesicht, Weintrauben, Blätter, frei fließende Haare — Kernsymbole der Bewegung. Terrakotta erlebte in dieser Epoche eine Renaissance; ihr warmer Orangebraunton evozierte das antike Italien, Erde und Fruchtbarkeit.

Die Büste ist als Wanddekoration auf einer ovalen Terrakotta-Platte gearbeitet, mit plastisch hervortreten Gesicht und Schultern. Ikonografisch verweist sie auf Bacchantin oder Pomona — die Frau als Symbol der Ernte und des Überflusses. Die Oberfläche trägt einen teilweise abgeblätterten grau-weißen Kalkauftrag über dem natürlichen Terrakotta-Grund — diese zweifarbige Textur ist das visuelle Erkennungsmerkmal des Stückes.

Der Zustand des Objekts ist vollständig in den Fotografien dokumentiert.


🇫🇷

Hauteur : ~43 cm. Largeur : 29 cm. Profondeur : 27 cm.

Buste féminin à la couronne de vigne — terre cuite, Art Nouveau, France / Italie, vers 1890–1910

Instantané de l’époque Art Nouveau : En octobre 1900, Alphonse Mucha rentra à Paris après sa visite de l’Exposition universelle et s’arrêta à un kiosque à journaux sur le boulevard. Il acheta deux numéros de La Plume, les glissa sous le bras et continua — passant devant un portail dont l’ornementation accueillait une tête féminine en terre cuite couronnée de vigne, comme on en voit à chaque pas dans cette ville. Il ne la regarda pas. Mais une semaine plus tard, exactement ce visage apparaissait dans son nouveau croquis.

Ce buste mural fut créé au cœur de l’Art Nouveau, quand l’art abandonnait les formes rigides de l’Historicisme pour le langage organique de la nature. Visage féminin, grappes de raisin, feuilles de vigne, chevelure libre — symboles centraux du mouvement, présents aussi bien dans les affiches de Mucha que sur les toiles de Klimt. La terre cuite connaissait une renaissance en cette époque, son ton chaud évoquant l’Italie antique, la terre et l’abondance.

Le buste est conçu comme décoration murale sur une plaque ovale en terre cuite, le visage et les épaules se projetant en trois dimensions. L’iconographie — couronne de vigne, fleurs, ruban — renvoie à la Bacchante ou à Pomone, la femme comme symbole de la récolte. La surface porte un badigeon gris-blanc partiellement écaillé sur le fond naturel de terre cuite, créant un effet bichrome qui constitue l’identité visuelle de la pièce.

L’état de la pièce est entièrement reflété dans les photographies.

X

Product has been added to cart

View Cart