Antīks sienas dekors ar Kristus medaljonu un ūdens trauku — Historicisms, 19.gs. beigas (6533)

Antīks sienas dekors ar Kristus medaljonu un ūdens trauku — Historicisms, 19.gs. beigas (6533)

380.00

Grezns antīks Eiropas privātās devocijas sienas dekors (32 x 22.5 cm), izgatavots ap 1880.–1895. gadu. Profilēta ebonizēta (melna) koka pamatne, ar rokām gravēta misiņa plāksne ar sudrabotu Kristus Ecce Homo profilu un reljefu svētītā ūdens trauku. Izcilā, pilnībā oriģinālā antīkā saglabātībā.

SKU: N/A
Availability: In Stock

Antīks sienas dekors ar Kristus medaljonu un svētītā ūdens trauku — Historicisms, Eiropa, 19. gadsimta beigas (6533)

Šis izsmalcinātais antīkais sakrālās mākslas priekšmets (antique holy water font) ir krāšņs paaudžu mantojums, kas vēsturiski kalpojis kā mājas svētības un privātās devocijas elements (lūgšanu stūrītis). Dekora pamatni veidota no viegla, bet izteiksmīgi profilēta koka vairoglīdzīga rāmja ar dziļu, melnu ebonizētu (ebonized) pārklājumu. Uz šī tumšā un kontrastējošā fona uzmontēta grezna, reljefa un ar rokām gravēta misiņa jeb bronzas plāksne. Tās centrā izvietots augstvērtīgs, ovāls sudrabota metāla medaljons ar detalizētu un poētisku Jēzus Kristus profilu ērkšķu vainagā (cietošā Kristus motīvs jeb Ecce Homo). Plāksnes augšdaļu vainago krusts saules staru nimbā, bet apakšdaļā nostiprināts puslodes formas svētītā ūdens trauks (bénitier), ko rotā smalki, ģeometriski iegravēti ornamenti un dekoratīvs uzgalis. Trauka aizmugurē ir saglabājies oriģinālais, stiprais misiņa gredzens stiprināšanai pie sienas.

IZMĒRI:

  • Augstums: 32 cm

  • Platums: 22.5 cm

IZGATAVOŠANAS PERIODS, MĀKSLAS STILS, LAIKMETS Izgatavots aptuveni 1880.–1895. gadā, Francijā, Beļģijā vai Vācijā. Priekšmets pārstāv Historicisma (Neo-Baroka / Neorenesanses) periodu, kurā meistari ar izcilu tehnisko precizitāti un materiālu kontrastiem atdzīvināja 17. un 18. gadsimta baznīcu krāšņumu mazākos, mājas interjeram piemērotos mērogos. Eiropas Belle Époque (Skaistais laikmets) ziedu laikos šādi sienas dekori bija neatņemams katoļu buržuāzijas un muižniecības mājokļu elements, kalpojot kā garīgās aizsardzības zīme.

🇱🇻 Belle Époque (Skaistā laikmeta) momentuzņēmums: Žoris Kārlis Huismanss (Joris-Karl Huysmans) lēni pagriezās pret logu… pa kuru telpā ieplūda vēsā un klusā Parīzes novakares gaisma, lēni kliedējot dūmaku virs grāmatu galda. Istabas stūrī, starp tumša koka skapjiem un smagiem sējumiem, vājajā gaismā pēkšņi uzplaiksnīja zeltītās plāksnes kontūras, liekot sudrabotajam Kristus profilam pusēnā izskatīties teju dzīvam un dziļi aizkustinošam. Viņa pirksti uz mirkli apstājās pie gludās, vēsās svētītā ūdens trauka maliņas, izjūtot katru smalko gravējuma līniju, kas glabāja sevī zudušo gadsimtu ticību un meistaru lūgšanas. Šis mazais, bet vizuāli un garīgi varenais aplis ienesa istabas vientulībā kādu netveramu, sakrālu mieru un noslēpumainību, kuru rakstnieks jau tik ilgi mēģināja notvert sava jaunā romāna lappusēs.

RAŽOTĀJS UN ZĪMOGS Lai gan uz priekšmeta nav tieša manufaktūras paraksta, metālplastikas precizitāte, ebonizētā koka rāmja apstrādes kvalitāte un aizmugurējā stiprinājumu montāža (kas redzama fotogrāfijā IMG_8750.jpeg ar vēsturiskajām skrūvēm un tapām) nepārprotami liecina par specializētas Eiropas mākslas amatniecības darbnīcas veikumu, kas nodarbojās ar ekskluzīvu devocionāliju un sakrālo piederumu izgatavošanu.

RETUMS UN NOZĪME Šāda izmēra un izpildījuma 19. gadsimta nogales mājas svētītā ūdens trauki ar pilnībā saglabājušos ebonizēto koka rāmi un nesabojātu sudraboto centrālo medaljonu ir liels retums antikvariātu tirgū. Bieži vien laika gaitā un mitruma ietekmē koka pamatnes ieplaisāja vai tika pazaudēti mazie metāla stiprinājumi. Šis eksemplārs ir izcili saglabājis savu strukturālo un vizuālo veselumu.

PIELIETOJUMS INTERJERĀ, DIZAINĀ UN FOTOGRĀFIJĀ Dekors kalpos kā spēcīgs, vizuāli un emocionāli piesātināts akcents guļamistabā, priekšnamā vai bibliotēkā pie sienas. Tas ideāli iekļaujas klasiskos, neogotikas, eklektiskos vai vēsturiskos Country House stila interjeros, piešķirot telpai senatnīgu pamatīgumu, intelektuālu dziļumu un poētisku noskaņu. Pateicoties melnā fona un zeltīto/sudraboto detaļu spēcīgajam kontrastam, priekšmets ir ārkārtīgi fotogēnisks un kalpos kā izcils elements mākslas un interjera dizaina fotosesijām.

STĀVOKLIS Priekšmets ir izcilā antīkā stāvoklī. Profilētais ebonizētais koka rāmis ir pilnībā stingrs, stabils un bez plaisām. Misiņa plāksne un sudrabotais Kristus medaljons ir stingri fiksēti savās vietās, saglabājot izteiksmīgu spīdumu ar maigu, dabisku laika gaitā izveidojušos patīnu. Svētītā ūdens trauks ir vesels un bez noplūžu pazīmēm. Lietu stāvoklis pilnībā atspoguļots fotogrāfijās.

🇷🇺 Антикварный настенный домашний алтарь с медальоном Христа и купелью — Историзм, Европа, конец XIX века (6533)

Этот утонченный старинный предмет религиозного культа представляет собой великолепный образец домашнего настенного распятия с купелью для святой воды (bénitier), датируемый концом XIX века. Основа предмета выполнена в виде фигурного деревянного щита с глубоким черным эбонизированным (ebonized) покрытием. На этом контрастном фоне эффектно выделяется богато гравированная латунная пластина, по центру которой установлен овальный посеребренный медальон с высокодетализированным профилем Иисуса Христа в терновом венце (мотив Ecce Homo). В нижней части закреплена полукруглая чаша купели, украшенная геометрической гравировкой. Прибор создан в эпоху позднего Историзма и служил важным элементом домашнего молитвенного уголка в домах европейской аристократии Прекрасной эпохи, символизируя благословение дома.

Снимок эпохи Бель Эпок: Жорис-Карл Гюисманс (Joris-Karl Huysmans) медленно повернулся к окну… через которое в прохладный парижский вечер проникал свет сумерек, медленно рассеивая полумрак над письменным столом. В углу комнаты, среди тяжелых богословских томов, в слабом свете плавно проявились контуры золоченой пластины, заставляя посеребренный профиль Христа в полутени выглядеть почти живым и глубоко трогательным. Его пальцы на мгновение остановились на гладком, прохладном крае купели, ощущая каждую тонкую линию гравировки, которая хранила веру ушедших веков. Этот небольшой, но духовно и визуально насыщенный круг привносил в уединение комнаты поэтичное ощущение покоя и ностальгии, которое писатель так долго стремился запечатлеть в своих строках.

Предмет находится в превосходном антикварном состоянии. Деревянная основа полностью цела, без трещин. Латунная пластина и посеребренный медальон закреплены надежно, покрыты легкой благородной исторической патиной. На оборотной стороне сохранено оригинальное латунное кольцо для подвеса. Состояние вещей полностью отображено на фотографиях.

Antique holy water font — 19th-century European ebonized wood stoup with silvered Christ medallion

🇬🇧 English description:

This highly sophisticated antique antique holy water font (domestic wall stoup or bénitier) is a rare and visually striking survival of late 19th-century European devotional art. The backing features a beautifully shaped wooden frame finished in a deep, rich black ebonized coating. Mounted to this dramatic, high-contrast background is a lavishly hand-engraved brass backplate, centered by an oval silvered-metal medallion depicting a finely detailed high-relief profile of Jesus Christ wearing the crown of thorns (the Ecce Homo motif). The upper part is surmounted by a radiant cross, while the lower section features a integrated semi-circular holy water vessel neatly incised with geometric patterns and a decorative finial. This definitive antique holy water font beautifully captures the pinnacle of Belle Époque personal luxury, retaining its original brass ring for elegant wall mounting.

Late Victorian snapshot: Joris-Karl Huysmans (Joris-Karl Huysmans) slowly turned toward the window… through which the cool twilight light of a Parisian evening drifted into the room, slowly dispersing the dim haze over his writing desk. In the corner of the room, amidst heavy theological volumes, the contours of the gilded plate emerged softly in the faint light, causing the silvered profile of Christ to appear almost alive and deeply moving in the half-shadow. His fingers lingered for a moment on the smooth, cool edge of the stoup, feeling every fine engraved line that held the quiet faith of bygone centuries. This small yet spiritually and visually dense circle brought a poetic sense of stillness and nostalgia into the solitude of the space—a quietude the author so desperately sought to capture within the pages of his new novel.

The antique holy water font remains in exemplary antique condition, preserving absolute structural and aesthetic stability. The ebonized wooden backing is entirely solid and free from splitting. The brass framework and the silvered medallion are completely secure, displaying a genuine, untouched vintage patina that certificates the undeniable antiquity of this fine continental devotional piece. The condition of the items is fully reflected in the photographs.

🇩🇪 Antikes Weihwasserbecken auf ebonisiertem Holz mit Christus-Medaillon — Historismus, Europa, Ende des 19. Jahrhunderts (6533)

Dieses erlesene antike Andachtsobjekt ist ein seltenes Meisterwerk europäischer sakraler Kunst aus der Spätphase des Historismus (ca. 1880–1895). Die Basis ist als geschwungener Holzschild mit einer tiefschwarzen, ebonisierten (ebonized) Oberfläche gestaltet. Auf diesem kontrastreichen Fond erhebt sich eine prachtvoll gravierte Messingplatte, in deren Zentrum ein ovales, versilbertes Medaillon mit dem hochdetaillierten Profil Jesu Christi mit Dornenkrone (Ecce Homo-Motiv) eingelassen ist. Im unteren Bereich befindet sich ein halbrerundes Weihwasserbecken (bénitier) mit feinen geometrischen Gravuren. Entstanden in der Blütezeit der Belle Époque, war dieses herrschaftliche Haus-Weihwasserbecken ein fester Bestandteil der privaten Frömmigkeitskultur in den großbürgerlichen Häusern Westeuropas.

Spätviktorianische Momentaufnahme: Joris-Karl Huysmans (Joris-Karl Huysmans) wandte sich langsam zum Fenster… durch das das kühle Licht der Pariser Dämmerung in den Raum drang und den schwachen Dunst über seinem Schreibtisch langsam auflöste. In der Ecke des Zimmers, inmitten schwerer theologischer Bände, traten im schwachen Licht die Konturen der vergoldeten Platte sanft hervor und ließen das versilberte Christusprofil im Halbschatten fast lebendig und tief bewegend wirken. Seine Finger blieben für einen Moment auf dem glatten, kühlen Rand des Beckens liegen, folgten jeder feinen Gravurlinie, die den stillen Glauben vergangener Jahrhunderte bewahrte. Dieser kleine, aber spirituell und visuell dichte Kreis brachte ein poetisches Gefühl der Ruhe und Nostalgie in die Stille des Zimmers – eine Ruhe, die der Autor so sehr in seinem neuen Roman einzufangen versuchte.

Das Weihwasserbecken befindet sich in einem hervorragenden, altersgerechten antiken Zustand. Der ebonisierte Holzschild ist vollkommen intakt, fest und frei von Rissen. Die Messingplatte und das versilberte Medaillon sind absolut stabil montiert und weisen eine wunderschöne Original-Patina auf. Auf der Rückseite befindet sich der originale Aufhängering aus Messing. Der Zustand der Gegenstände ist auf den Fotos vollständig wiedergegeben.

🇫🇷 Bénitier de chevet ancien sur bois ébonisé et médaillon du Christ — Époque Historisme, Europe, fin du XIXe siècle (6533)

Ce ravissant bénitier d’applique ancien est un témoignage de grande distinction de l’art religieux privé de la fin du XIXe siècle. Il se distingue par sa base en forme de bouclier en bois mouvementé, entièrement traité dans une profonde laque noire ébonisée (ebonized). Sur ce fond de grande envergure contrastée s’élève une plaque en laiton richement gravée à la main, centrée d’un médaillon ovale en métal argenté représentant le profil du Christ couronné d’épines (le motif de l’Oint souffrant ou Ecce Homo). La partie inférieure accueille une coquille porte-eau bénite ornée de fines gravures géométriques. Réalisée à l’apogée de la Belle Époque, cette pièce de dévotion domestique ornait les intérieurs feutrés de la haute bourgeoisie.

Instantané de l’époque victorienne tardive : Joris-Karl Huysmans (Joris-Karl Huysmans) se tourna lentement vers la fenêtre… par laquelle la lumière fraîche du crépuscule parisien s’infiltrait dans la pièce, dissipant lentement la pénombre au-dessus de son bureau. Dans un coin de la pièce, au milieu de lourds volumes de théologie, les contours de la plaque dorée apparaissaient doucement dans la faible lumière, faisant paraître le profil argenté du Christ presque vivant et profondément émouvant dans la pénombre. Ses doigts s’arrêtèrent un instant sur le bord métallique lisse et frais du bénitier, sentant chaque ligne fine de la gravure qui gardait la foi silencieuse des siècles passés. Ce cercle petit, mais spirituellement et visuellement dense, apportait une sensation de calme poétique et de nostalgie indicible par les mots à la solitude de l’espace.

Ce bénitier de cabinet est dans un état de conservation d’origine exceptionnel. Le châssis en bois ébonisé est parfaitement sain, rigide, sans fentes ni moindres déformations. Le laiton et le médaillon argenté sont solidement fixés, présentant une superbe patine ancienne. Le revers a conservé son anneau de suspension d’origine en laiton. L’état des objets est entièrement reflété dans les photographies.

X

Product has been added to cart

View Cart