Antīks porcelāna mazgājamās bļodas un krūzes komplekts uz misiņa statīva (5088)
Antīks porcelāna mazgājamās bļodas un krūzes komplekts uz misiņa statīva (5088)
€650.00
Ekskluzīvs un pilnībā komplektēts 19. gadsimta otrās puses salona mazgājamais aizgalds — komplekts, kuru veido liela sešstūru ūdens krūze, pieskaņota daudzskaldņu bļoda un oriģināls, grezns lietā misiņa statīvs. Izgatavots Francijā no izsmalcināta porcelāna, rotāts ar intensīvi ziliem un baltiem laukumiem, ar rokām gleznotiem rožu pušķiem un krāšņu zeltījumu.
🇱🇻 LATVIEŠU VALODAS BLOKS
Izmēri: Kopējais augstums ar statīvu — ~105 cm Kopējais platums — ~48 cm Bļodas platums — 40 cm
Antīks porcelāna vannaistabas komplekts uz grezna misiņa statīva
Izgatavošanas periods Šis unikālais komplekts ir datējams ar 19. gadsimta otro pusi, aptuveni circa 1870.–1890. gadu. Tas ir krāšņs Napoleona III un historisma perioda paraugs, kad Francijas un visas Eiropas augstākās sabiedrības namos šādi brīvstāvoši aizgaldi kalpoja kā grezni salona un guļamistabas interjera elementi.
Materiāls un dizains Atšķirībā no ierastajiem fajansa izstrādājumiem, šis komplekts izgatavots no augstvērtīga, smalka un skanīga porcelāna. Traukiem ir izteiksmīga, arhitektoniska daudzskaldņu (sešstūru) forma. Mākslinieciskajā noformējumā izmantots drosmīgs un elegants gaiši zila tirkīza un kobalta laukumu kontrasts uz tīri balta fona, ko papildina ar rokām gleznoti krāšņu rožu pušķu motīvi un smalki zelta ornamentu rāmji. Trauku malas un krūzes skulpturālā osa ir akcentēta ar biezu, spožu zeltījumu. Komplektu noslēdz oriģināls, smags un stabils lietā misiņa vai bronzas statīvs ar trīs vijīgām kājām, kas dekorētas ar akanta lapu volutām un rokoko stila elementiem. Statīva lejasdaļā iestrādāts ažūrs gredzens, kas vēsturiski kalpoja ziepju traukam vai papildu dvielim.
Pielietojums un retums Šādi pilnībā saglabājušies trīsdaļīgi komplekti (ensemble) ar oriģinālo metāla kāju pamatni ir ārkārtīgi liels antīkais retums, jo lielākā daļa statīvu laika gaitā ir zuduši. Tas ir izcils un monumentāls akcents klasiska stila vannas istabas, guļamistabas vai muižas salona iekārtojumam, kas uzreiz telpā ienes vēsturisku substanci. Krūzi mūsdienās var izmantot arī kā greznu vāzi lieliem ziedu pušķiem.
Stāvoklis Komplekts ir izcilā un pilnīgā antīkā stāvoklī. Porcelānam nav plaisu vai lausku, kas šāda vecuma lietām ir retums. Uz pamatnes ir saskatāms sarkans, ar roku rakstīts modeļa numurs (4170 / 17). Glazūra un zelta klājums saglabājies ļoti labi, ar pavisam minimālu, dabisku vecuma patinu uz zeltījuma un statīva metāla virsmas.
Napoleon III (Otrās impērijas) momentuzņēmums: Princese Matilde Bonaparte (Princess Mathilde Bonaparte) lēni pagriezās pret logu, kur Parīzes pēcpusdienas saule slīdēja pār smagajiem samta aizkariem. Salona stūrī uz slaida, mirdzoša metāla karkasa pacēlās smags un vēss trauks, kura sešstūru šķautnes laistījās tirkīza un zelta toņos. Viņa pastiepa rokas, uztverot no krūzes lieto, silto ūdeni platā porcelāna pamatnē, kuras iekšpusē starp zelta līnijām sastingis ziedēja ar roku gleznots rožu dārzs. Smalkais materiāls zem viņas pirkstiem šķita silts un dzīvs, bet metāla kāju vijumi stingri turēja šo trauslo skaistumu virs grīdas. Šīs rāmās gaidas un mājīgais gandarījums palika telpā vēl ilgi pēc tam, kad pēdējie saules stari pameta zeltītās trauka malas.
🇷🇺 РУССКИЙ БЛОК
Общая высота с подставкой — ~105 см Общая ширина — ~48 см Ширина чаши — 40 см
Антикварный фарфоровый умывальный комплект на латунном штативе
Уникальный, полностью сохранившийся трехпредметный гарнитур для умывания эпохи Наполеона III (вторая половина XIX века). В комплект входит большая шестигранная кувшин-ваза, глубокий многогранный таз и оригинальный литой латунный штатив. Изделия выполнены из изысканного, благородного фарфора и украшены чередующимися ярко-синими и белыми плоскостями, ручной росписью в виде пышных букетов роз и богатым золочением. Массивный металлический штатив на трех изящных ножках украшен рельефными завитками и снабжен нижним кольцом для аксессуаров. Такие отдельно стоящие умывальные приборы украшали будуары высшей европейской аристократии. Комплект находится в превосходном коллекционном состоянии, без трещин и реставраций, с легкой благородной патиной времени на позолоте и металле, представляя собой редчайший образец салонного интерьерного искусства.
Снимок эпохи Второй империи: Принцесса Матильда Бонапарт (Princess Mathilde Bonaparte) медленно повернулась к окну, где парижское послеполуденное солнце скользило по тяжелым бархатным портьерам. В углу салона на изящном, мерцающем металлическом каркасе возвышался плотный, прохладный сосуд, чьи шестигранные кромки переливались бирюзой и золотом. Она протянула руки, улавливая лившуюся из кувшина теплую воду в широкое фарфоровое основание, внутри которого среди золотых линий застыл расписной розовый сад. Хрупкий материал под её пальцами казался теплым и живым, а литые изгибы ножек надежно удерживали эту красоту над полом. Это мгновение тихой неги и уютного удовлетворения осталось в комнате еще долго после того, как последние лучи солнца покинули позолоченный край чаши.
🇬🇧 ENGLISH BLOCK
Total height with stand — ~105 cm Total width — ~48 cm Bowl width — 40 cm
Antique Washstand Set Porcelain Bowl Pitcher Ornate Brass Stand
This is an exceptional, investment-grade antique washstand set porcelain bowl pitcher ensemble dating from the late 19th century, around the Napoleon III and Historism period. A true rarity, this complete three-piece set consists of a large hexagonal water pitcher, a matching faceted washbowl, and its original, heavy cast brass tripod stand. Crafted from high-end, resonant porcelain, the vessels feature a magnificent design of alternating turquoise-blue and crisp white panels, framed by delicate gilt borders and adorned with meticulously hand-painted rose bouquets. The structural handle and scalloped rims are highlighted with thick, brilliant gold. The ornate brass stand features fluid, scrolling legs decorated with acanthus motifs and an auxiliary lower ring. Complete sets with their original metal bases are incredibly scarce today. This magnificent centerpiece remains in excellent antique condition with no cracks or chips, showing only a wonderful, authentic patina on the gold and metal surfaces.
Napoleon III snapshot: Princess Mathilde Bonaparte (Princess Mathilde Bonaparte) slowly turned toward the window where the Paris afternoon sun drifted across the heavy velvet drapes. In the corner of the salon, resting on a slender, shimmering metal framework, a substantial, cool vessel caught the light, its hexagonal facets gleaming with turquoise and gold. She extended her hands, catching the warm water as it poured into the wide porcelain basin, where a hand-painted rose garden bloomed eternally between fine gilded lines. The delicate material felt smooth and dense beneath her fingers, while the cast curves of the brass legs anchored this fragile elegance firmly above the floor. This quiet moment of cozy satisfaction lingered in the air long after the final sunbeams left the gilded rims of the basin.
🇩🇪 DEUTSCHER BLOCK
Gesamthöhe mit Gestell — ~105 cm Gesamtbreite — ~48 cm Schalenbreite — 40 cm
Antikes Porzellan-Waschset mit Rosen auf prachtvollem Messinggestell
Ein museales, dreiteiliges Waschset aus der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts, bestehend aus einem großen, hexagonalen Wasserkrug, einer passenden vielkantigen Waschschale und dem originalen, herrschaftlichen Gestell aus gegossenem Messing. Dieses Prunkstück des Historismus (Napoleon III) ist aus feinstem, klangvollem Porzellan gefertigt. Das Dekor besticht durch den Wechsel von leuchtendem Türkisblau und Weiß, veredelt durch handgemalte Rosenbouquets und eine meisterhafte, dicke Vergoldung. Das dreibeinige Messinggestell ist mit barocken Voluten und einem praktischen Seifenring im unteren Bereich verziert. Komplette Sets inklusive des originalen Metallständers sind heute von äußerstem Seltenheitswert. Die Porzellan- und Metallteile befinden sich in einem tadellosen antiken Zustand ohne Risse oder Beschädigungen, mit einer wunderschönen zeitgenössischen Goldpatina.
Momentaufnahme der Zeit des Historismus: Prinzessin Mathilde Bonaparte (Princess Mathilde Bonaparte) drehte sich langsam zum Fenster, durch das das Pariser Nachmittagslicht auf die schweren Samtvorhänge fiel. In der Ecke des Salons, getragen von einem geschwungenen, schimmernden Metallgestell, erhob sich die kühle Gestalt eines Gefäßes, dessen hexagonale Facetten in Türkis und Gold erstrahlten. Sie streckte die Hände aus und fing das warme Wasser auf, das aus dem Krug in die weite Porzellanschale floss, auf deren Grund ein handgemalter Rosengarten zwischen feinen Goldlinien blühte. Das kostbare Material fühlte sich glatt und dicht unter ihren Fingern an, während die gegossenen Formen des Messinggestells diese zerbrechliche Schönheit sicher über dem Boden hielten. Dieser Augenblick wohnlicher Geborgenheit verweilte im Raum, selbst als die Sonne die vergoldeten Ränder verließ.
🇫🇷 BLOC FRANÇAIS
Hauteur totale avec trépied — ~105 cm Largeur totale — ~48 cm Diamètre du plateau (bassin) — 40 cm
Ancien meuble de toilette en porcelaine aux roses et piètement en laiton
Un spectaculaire et rarissime ensemble de toilette de salon complet d’époque Napoléon III (seconde moitié du XIXe siècle). Cet ensemble de grand prestige comprend un grand broc à eau de forme hexagonale, sa cuvette polylobée assortie et son exceptionnel trépied d’origine en laiton doré coulé. Réalisées en porcelaine fine de haute qualité, les pièces arborent un décor géométrique alternant des cartouches bleu turquoise et blanc, sublimés par de délicats bouquets de roses peints à la main et des filets d’or fin. L’anse rocaille et les cols se parent d’une somptueuse dorure. Le piètement tripode en métal est richement ciselé de volutes de style Louis XV et comporte une bague inférieure pour les accessoires. Les ensembles complets ayant conservé leur meuble en métal sont aujourd’hui d’une insigne rareté. Cet ensemble de salon est dans un état de conservation antique absolument remarquable, sans fêlures ni restaurations.
Instantané de la Belle Époque : La princesse Mathilde Bonaparte (Princess Mathilde Bonaparte) se tourna lentement vers la fenêtre où la lumière de l’après-midi parisien effleurait les lourdes courtines de velours. Au coin du salon, élevé sur un piètement de métal chatoyant, reposait la silhouette lourde et fraîche d’un vase dont les facettes hexagonales miroitaient d’azur et d’or. Elle avança les mains, recueillant l’eau tiède qui s’échappait du broc dans la large cuvette en porcelaine, au fond de laquelle un jardin de roses peintes fleurissait entre des lignes d’or. La matière précieuse se révélait lisse et dense sous ses doigts, tandis que les courbes de laiton ancraient cette fragile élégance au-dessus du parquet. Ce moment d’attente sereine et de confort luxueux flotta dans l’air bien après que les derniers rayons eurent quitté les bords dorés du bassin.





















