Putnu dzirdinātava ar alumīnija bļodu un čuguna kāju — Viktoriāņu stils, 20. gs. (6118)
Izmēri: Augstums 88,5 cm × platums augšā 51,5 cm × platums pamatnē 41 cm
Putnu dzirdinātava ar alumīnija gliemežvāka bļodu un čuguna kāju — Viktoriāņu stils, 20. gadsimts
Izgatavošanas periods, mākslas stils, laikmets
Šī ir dekoratīva putnu dzirdinātava, darināta 20. gadsimtā Viktoriāņu un Belle Époque dārza ornamentu tradīcijas garā. Forma atsaucas uz 19. gadsimta ziemas dārzu un oranžēriju estētiku: liela, viļņaina alumīnija gliemežvāka bļoda ar sudrabotu iekšpusi, uz kuras malas tupi divi lieti putni, balstās uz melnas čuguna kājas — virpota staba un grezni lieta trijkāja ar rocaille rituļiem un akanta lapu motīviem. Tā ir forma, kas reiz piederēja pie buržuāziskā dārza un stikla verandas pasaules — kur daba tika ievesta iekštelpā un pārvērsta dekorā.
🇱🇻 Belle Époque momentuzņēmums: Kolēta (Sidonie-Gabrielle Colette) apstājās dārza takas vidū, kad vakara krēsla jau sāka krāsot gaisu pelēkos toņos. No kaut kurienes pa labi atskanēja īss spārnu plīkšķis — un tumša forma uz mirkli pacēlās pār gaišo, izliekto loku, kas vēl turēja dienas pēdējo sudrabu. Viņa nekustējās. Otra ēna palika lejā, noliekusies pār ūdeni, it kā klausītos. Rakstniece zināja: ja pakustēsies, tās aizlidos — un tāpēc viņa vienkārši stāvēja, elpu aizturējusi, kamēr vakars satinās ap viņiem visiem trim.
Šādi dārza un verandas objekti apvienoja praktisko un poētisko — tie bija gan īsti putnu dzirdinātāji, gan skulpturāli akcenti, kas telpā ienesa kustību un dzīvību.
Ražotājs un manufaktūras zīmogs
Bez saglabāta ražotāja zīmoga. Alumīnija lējuma bļoda ar roku apstrādātu virsmu un krāsojumu — melns korpuss ar sudrabotu iekšpusi, kas izceļ gliemežvāka rievojumu; čuguna kāja un pamatne piešķir priekšmetam svaru un stabilitāti.
Retums un nozīme
Dekoratīvas putnu dzirdinātavas ar figurāliem putniem un gliemežvāka bļodu ir iecienīts kolekcionāru un dekoratoru objekts. Skulpturālā forma un kontrastējošais melnā un sudraba salikums padara šo eksemplāru par izteiksmīgu interjera elementu.
Pielietojums interjerā, dizainā un fotogrāfijā
Lielisks akcents dārza istabā, stiklotā verandā, ziemas dārzā vai eklektiskā salonā. Var kalpot kā dekoratīva bļoda augļiem, augiem vai sausziedu kompozīcijai, kā arī kā skulpturāls objekts pats par sevi. Fotogrāfiem — pateicīgs, faktūrām bagāts priekšmets.
Dāvana un personalizācija
Neparasta, raksturpilna dāvana putnu mīļotājam, dārznieka entuziastam vai interjera kolekcionāram — priekšmets ar klātbūtni un stāstu.
Stāvoklis
Labs, vecumam atbilstošs stāvoklis. Krāsojums ar dabiska nolietojuma un patinas pēdām; vietām redzami sīki skrāpējumi un nelīdzenumi virsmā. Konstrukcija stabila. Lietas stāvoklis pilnībā atspoguļots fotogrāfijās.
🇷🇺 Поилка для птиц с алюминиевой раковинной чашей и чугунной ножкой — Викторианский стиль, XX век
Период изготовления, художественный стиль, эпоха
Перед нами декоративная поилка для птиц, выполненная в XX веке в духе садовой орнаментальной традиции Викторианской эпохи и Бель Эпок. Форма отсылает к эстетике зимних садов и оранжерей XIX века: крупная волнистая чаша из алюминия в виде раковины с посеребрённой внутренней поверхностью, на краю которой сидят две литые птицы, опирается на чёрную чугунную ножку — точёный стержень и богато отлитую треногу с завитками rocaille и мотивами листьев аканта. Это форма, некогда принадлежавшая миру буржуазного сада и застеклённой веранды — где природу вводили в дом и превращали в декор.
🇷🇺 Снимок эпохи Бель Эпок: Колетт (Sidonie-Gabrielle Colette) остановилась на садовой дорожке, когда сумерки уже окрашивали воздух в серое. Откуда-то справа донёсся короткий хлопок крыльев — и тёмная форма на мгновение поднялась над светлым изогнутым контуром, ещё хранившим последнее серебро дня. Она не двигалась. Вторая тень осталась внизу, склонившись над водой, словно прислушиваясь. Писательница знала: стоит шевельнуться — и они улетят, и потому она просто стояла, затаив дыхание, пока вечер обвивался вокруг них троих.
Такие садовые и верандные предметы соединяли практичное и поэтичное — они служили и настоящими поилками для птиц, и скульптурными акцентами, вносившими в пространство движение и жизнь.
Производитель и клеймо мануфактуры
Без сохранившегося клейма производителя. Алюминиевая литая чаша с ручной обработкой поверхности и окраской — чёрный корпус с посеребрённой внутренней частью, подчёркивающей рифление раковины; чугунная ножка и основание придают предмету вес и устойчивость.
Редкость и значение
Декоративные поилки для птиц с фигурными птицами и раковинной чашей — излюбленный объект коллекционеров и декораторов. Скульптурная форма и контраст чёрного и серебра делают этот экземпляр выразительным элементом интерьера.
Применение в интерьере, дизайне и фотографии
Превосходный акцент для садовой комнаты, застеклённой веранды, зимнего сада или эклектичного салона. Может служить декоративной чашей для фруктов, растений или сухоцветов, а также скульптурным объектом сам по себе. Для фотографов — благодатный, богатый фактурой предмет.
Подарок и персонализация
Необычный, характерный подарок любителю птиц, энтузиасту садоводства или коллекционеру интерьера — предмет с присутствием и историей.
Состояние
Хорошее, соответствующее возрасту состояние. Окраска со следами естественного износа и патины; местами видны мелкие царапины и неровности поверхности. Конструкция устойчивая. Состояние предмета полностью отражено на фотографиях.
🇬🇧 Aluminum Birdbath with Shell Basin and Cast-Iron Base — Victorian Taste, 20th Century
This aluminum birdbath is a decorative piece in the garden-ornament tradition of the Victorian and Belle Époque eras, made in the 20th century. The form recalls the aesthetic of the nineteenth-century winter garden and conservatory: a large, undulating aluminum shell basin with a silvered interior, two cast birds perched on its rim, rising from a black cast-iron support — a turned shaft and a richly cast tripod with rocaille scrolls and acanthus motifs. It belongs to the world of the bourgeois garden and the glazed veranda — where nature was brought indoors and turned into ornament.
🇬🇧 Belle Époque snapshot: Colette (Sidonie-Gabrielle Colette) paused on the garden path as dusk was already greying the air. From somewhere to her right came a short clap of wings — and a dark form rose for an instant above the pale, curving contour that still held the last silver of the day. She did not move. A second shadow stayed below, bent over the water as if listening. The writer knew: one stir and they would be gone, and so she simply stood, holding her breath, while the evening wound itself around all three of them.
The aluminum birdbath in the garden and interior
No surviving maker’s mark; the cast basin is finished and painted by hand, the black body set against the silvered interior that picks out the fluting of the shell, while the cast-iron leg and base give the piece weight and stability. Decorative birdbaths with figural birds are a favourite of collectors and decorators — the sculptural form and the black-and-silver contrast make this an expressive interior element. It works in a garden room, glazed veranda, conservatory, or eclectic salon, and serves equally as a decorative bowl for fruit, plants, or dried flowers, or as a sculptural object in its own right. An unusual, characterful gift for a bird lover, gardening enthusiast, or interior collector.
Condition
Good, age-appropriate condition. The paint shows natural wear and patina, with small scratches and surface irregularities in places. The structure is stable. The condition of the item is fully reflected in the photographs.
🇩🇪 Aluminium-Vogeltränke mit Muschelschale und gusseisernem Fuß — Viktorianischer Stil, 20. Jahrhundert
Es handelt sich um eine dekorative Vogeltränke in der Tradition des Gartenornaments der viktorianischen Epoche und der Belle Époque, gefertigt im 20. Jahrhundert. Die Form knüpft an die Ästhetik des Wintergartens und der Orangerie des 19. Jahrhunderts an: eine große, gewellte Muschelschale aus Aluminium mit versilbertem Inneren, auf deren Rand zwei gegossene Vögel sitzen, getragen von einem schwarzen gusseisernen Fuß — einem gedrechselten Schaft und einem reich gegossenen Dreifuß mit Rocaille-Voluten und Akanthusmotiven. Sie gehört zur Welt des bürgerlichen Gartens und der verglasten Veranda — wo die Natur ins Haus geholt und zum Dekor wurde.
🇩🇪 Momentaufnahme der Belle-Époque-Zeit: Colette (Sidonie-Gabrielle Colette) hielt auf dem Gartenweg inne, als die Dämmerung die Luft bereits grau färbte. Von irgendwo rechts kam ein kurzes Flügelschlagen — und eine dunkle Gestalt erhob sich einen Augenblick lang über der hellen, geschwungenen Kontur, die noch das letzte Silber des Tages hielt. Sie rührte sich nicht. Ein zweiter Schatten blieb unten, über das Wasser gebeugt, als lauschte er. Die Schriftstellerin wusste: eine Bewegung, und sie wären fort — und so stand sie einfach da, den Atem anhaltend, während der Abend sich um sie alle drei schlang.
Solche Garten- und Verandaobjekte verbanden Praktisches mit Poetischem — sie waren echte Vogeltränken und zugleich skulpturale Akzente, die Bewegung und Leben in den Raum brachten. Ohne erhaltene Herstellermarke; die gegossene Schale ist von Hand bearbeitet und bemalt, der schwarze Korpus gegen das versilberte Innere der Muschel gesetzt, während der gusseiserne Fuß und Sockel dem Stück Gewicht und Standfestigkeit verleihen. Ein hervorragender Akzent für Gartenzimmer, verglaste Veranda, Wintergarten oder eklektischen Salon — ebenso als dekorative Schale wie als skulpturales Objekt. Ein ungewöhnliches, charaktervolles Geschenk für Vogelfreunde, Gartenliebhaber oder Sammler.
Zustand. Guter, altersgemäßer Zustand. Die Bemalung zeigt natürliche Abnutzung und Patina, stellenweise kleine Kratzer und Unebenheiten der Oberfläche. Die Konstruktion ist stabil. Der Zustand des Objekts ist auf den Fotografien vollständig wiedergegeben.
🇫🇷 Abreuvoir à oiseaux à vasque en coquille d’aluminium et pied en fonte — Style victorien, XXe siècle
Voici un abreuvoir à oiseaux décoratif dans la tradition de l’ornement de jardin de l’époque victorienne et de la Belle Époque, réalisé au XXe siècle. La forme renvoie à l’esthétique du jardin d’hiver et de l’orangerie du XIXe siècle : une grande vasque ondulée en aluminium en forme de coquille à l’intérieur argenté, dont le bord accueille deux oiseaux fondus, reposant sur un pied noir en fonte — un fût tourné et un trépied richement fondu à volutes rocaille et motifs de feuilles d’acanthe. Elle appartient au monde du jardin bourgeois et de la véranda vitrée — où la nature était introduite dans la maison et transformée en décor.
🇫🇷 Instantané de la Belle Époque : Colette (Sidonie-Gabrielle Colette) s’arrêta dans l’allée du jardin alors que le crépuscule grisait déjà l’air. De quelque part sur sa droite vint un bref claquement d’ailes — et une forme sombre s’éleva un instant au-dessus du contour pâle et incurvé qui retenait encore le dernier argent du jour. Elle ne bougea pas. Une seconde ombre resta en bas, penchée sur l’eau comme à l’écoute. L’écrivaine le savait : un mouvement, et ils s’envoleraient — aussi resta-t-elle simplement là, le souffle suspendu, tandis que le soir s’enroulait autour d’eux trois.
De tels objets de jardin et de véranda alliaient l’utile au poétique — véritables abreuvoirs et, en même temps, accents sculpturaux apportant mouvement et vie à l’espace. Sans marque de fabricant conservée ; la vasque fondue est travaillée et peinte à la main, le corps noir s’opposant à l’intérieur argenté de la coquille, tandis que le pied et la base en fonte confèrent à la pièce poids et stabilité. Un excellent accent pour une chambre-jardin, une véranda vitrée, un jardin d’hiver ou un salon éclectique — aussi bien vasque décorative qu’objet sculptural. Un cadeau original et plein de caractère pour un amateur d’oiseaux, un passionné de jardinage ou un collectionneur.
État. Bon état, conforme à l’âge. La peinture présente une usure naturelle et de la patine, par endroits de petites rayures et des irrégularités de surface. La structure est stable. L’état de l’objet est entièrement reflété dans les photographies.















