Barokāls Eņģelis-Svečturis ar Pūtņu Pjedestālu — Baroks, Vācija/Austrija, ap 1700–1750 (6388)

Barokāls Eņģelis-Svečturis ar Pūtņu Pjedestālu — Baroks, Vācija/Austrija, ap 1700–1750 (6388)

700.00

Masīvs, roku cirsts koka eņģelis ar svečturi — barokāla altārplastika. Divkrāsu polychromie: zaļš tērps, okera ķermenis. Čiekuru vainags ar sveces tapu. Pjedestāls ar putti galviņām un volūtām. Paraksts: 1977 K.Willard. Vācija/Austrija, ap 1700–1750. Augstums 91 cm.

SKU: N/A
Availability: In Stock

📐 IZMĒRI

Augstums 91 cm × platums 31 cm.

―――――――――――――――――――――

Barokāls Eņģelis-Svečturis ar Pūtņu Seju Pjedestālu — Baroks / Vācu-Austrijas tradīcija, ap 1700.–1750. gads, restaurēts un parakstīts 1977. gadā

―――――――――――――――――――――

🏛️ IZGATAVOŠANAS PERIODS, MĀKSLAS STILS, LAIKMETS

Šī monumentālā koka skulptūra pieder Baroka laikmeta kulminācijas periodam — aptuveni 1700.–1750. gadam — kad Vācu un Austrijas meistari sasniedza virsotni baznīcas dekoratīvajā kokgrebšanā. Altārplastika šajā periodā nebija tikai dekorācija: tā bija teoloģisks vēstījums, izteikts ar meistara kaltu. Eņģelis ar sveci rokā — tas ir angelo cereoferario, gaismas nesējs, kas tradicionāli stāvēja altāra abos sānos, vadot ticīgo skatienu uz svēto noslēpumu.

Figūras contrapposto poza — solis uz priekšu, viegli pagriezts ķermenis, drāpējuma panneau viļņi — atklāj skolotu meistaru, kurš pārzināja ne tikai amatniecību, bet arī trompe-l’oeil efektus kokā: audums šķiet pūst vējā, rokas žesti ir dzīvi un runā. Svečtura vainags augšpusē veidots kā pinea — čiekurs, senais mūžības un gaismas simbols, vēl no romiešu un agrīnas kristietības laikiem. Pie kājām — putti galviņas un barokālas volūtas, kas pjedestālu pārvērš par debesu mākoni.

Krāsa — polychromie divās tonalitātēs: ķermeņa daļas karne (siltā okers/rožaini brūnā) un drēbes verde antico zaļganā — ir tradicionāla Dienvid-Vācijas un Austrijas Tiroles baznīcas skulptūras tehnika. Šāda Fassung (oriģinālo krāsu uzkārtojums) mākslas vēsturē tiek pētīta tikpat nopietni kā pati forma.

1977. gadā skulptūra gājusi cauri profesionālai restaurācijai un pierakstīta ar K. Willard parakstu — iespējams, antikvariāta vai muzeja provenances atzīme, kas piešķir priekšmetam papildu dokumentētu vēsturi un izsekojamību.

―――――――――――――――――――――

⚜️ RAŽOTĀJS UN PROVENANCE

Nav oriģinālā barokālā mākslinieka paraksta — kas ir absolūti tipisks šī perioda dievnamu plastikai: meistari strādāja anonim, pēc baznīcas pasūtījuma, un viņu darbi piederēja Dievam, nevis viņiem. Stilistiski skulptūra atbilst Dienvidvācijas / Austrijas Alpu reģiona kokgrebšanas tradīcijai — tiem pašiem darbnīcu apgabaliem, kas apgādāja Bavārijas, Tiroles, Bohēmijas un Morāvijas baznīcas.

Uz pamatnes skaidri lasāms uzraksts “1977 K. WILLARD” — pēcāka provenance atzīme, kas liecina par skulptūras iziešanu cauri zināmai kolekcijai vai restaurācijas procesam. Šādi provenances pieraksti starptautiskajā antikvāru pasaulē tiek novērtēti kā papildu dokumentācija.

Angelo cereoferario tipa svečturi pāros pastāvēja daudzās Centrāleiropas baznīcās; to paire veidoja altāra kompozīciju. Ja šis ir viens no pāra — tas tikai palielina meklēšanas un kolekcijas vērtību.

―――――――――――――――――――――

💎 RETUMS UN NOZĪME

Barokālas altārplastikas skulptūras, kas saglabājušās ārpus baznīcu ēkām un nonākušas privātajā apritē, ir izteikti reti priekšmeti. Vairums tika iznīcināti reformācijas laikā, karos vai 20. gadsimta baznīcu rekonstrukcijās. Saglabātā polychromie — divkrāsu Fassung — ir sevišķi trausla un reti labā stāvoklī atrodama.

Augstas kvalitātes angelo cereoferario tipa skulptūras regulāri parādās Sotheby’s, Christie’s un Dorotheum Vīnē izsolēs, kur tās sasniedz nopietnus kolekcionāru budžetus. Pieprasījums nāk no baznīcas mākslas kolekcionāriem, baroka interjeristiem un privātiem mecenātiem.

―――――――――――――――――――――

🕯️ PIELIETOJUMS INTERJERĀ, DIZAINĀ UN FOTOGRĀFIJĀ

Skulptūra ir absolūts dominants jebkurā telpā: 91 cm augstums nodrošina klātbūtni gan uz galda, gan konsoles, gan kamīna plaukta. Tā harmoniski iekļaujas baroka, rokoko un eklektika interjeros, bet tikpat spēcīgi kontrastē ar loft, industrial vai minimālistisku telpu — kur tā kļūst par vienīgo, bet ārkārtīgi spēcīgu akcentu.

Stilisti un fotogrāfi izmanto šāda formāta sakrālas skulptūras editorial un fine art uzņēmumos — tās nes konceptuālu dziļumu, ko nevar iegādāties jaunražotā dekorā. Svečtura funkcija ir saglabāta: pinea vainaga centrā atrodas metāla tapa sveces turēšanai — skulptūru var izmantot arī kā reālu svečturi.

―――――――――――――――――――――

🎁 DĀVANA UN PERSONALIZĀCIJA

Šāda mēroga sakrāla skulptūra ir reprezentatīva korporatīvā vai personīgā dāvana kolekcionāram, mākslas mecenātam, arhitektam vai interjera dizaineram, kas novērtē Eiropas baznīcas mākslas mantojumu. Tā ir arī spēcīga dāvana cilvēkam ar dziļu kristīgo vai mākslas vēsturisko identitāti — eņģelis ar gaismu rokā ir universāls sargāšanas un vadīšanas simbols.

―――――――――――――――――――――

🔍 STĀVOKLIS

Skulptūra vispārīgi labā un stabilā stāvoklī, ņemot vērā aptuveni 300 gadu vecumu. Redzamas dabiskas koka novecošanās pazīmes: nelielas plaisas drāpējumā, daļēja krāsas nolietošanās. Pamatnes barokālajos ornamentos redzams normāls koka “tārpiņu” bojājums — tipisks šī vecuma priekšmetiem, kas nav samazinājis konstrukcijas stabilitāti. Polychromie krāsa saglabājusies labi. Metāla sveces tapa augšpusē — oriģināla, ar laika patiņu. Lietas stāvoklis pilnībā atspoguļots fotogrāfijās.

―――――――――――――――――――――

🇬🇧 DESCRIPTION IN ENGLISH

―――――――――――――――――――――

📐 DIMENSIONS

Height 91 cm × width 31 cm.

―――――――――――――――――――――

Baroque Angel Candle-Bearer with Putti Pedestal — Baroque / South German–Austrian Tradition, circa 1700–1750, restored and inscribed 1977

―――――――――――――――――――――

🏛️ PERIOD, ARTISTIC STYLE, HISTORICAL CONTEXT

This monumental carved wood sculpture belongs to the high Baroque period — approximately 1700–1750 — when German and Austrian master carvers reached the pinnacle of ecclesiastical decorative woodwork. The angelo cereoferario — the candle-bearing angel — was not merely ornamental; it was a theological statement carved in wood, traditionally flanking the altar and drawing the faithful’s gaze toward the sacred mystery.

The figure’s contrapposto stance — one foot forward, body gently turned, drapery swirling as if caught by wind — reveals a trained master who understood not only craftsmanship but also trompe-l’oeil illusion in wood. The candle crown is formed as a pinea — a pine cone — the ancient symbol of eternity and divine light, inherited from Roman and early Christian iconography. The pedestal is carved with putti faces and Baroque volutes, transforming it into a heavenly cloud.

The two-tone polychromie — warm ochre carnation for flesh, verde antico green for drapery — is the hallmark of South German and Tyrolean church sculpture. This Fassung technique is studied by art historians as seriously as the sculptural form itself.

In 1977, the sculpture passed through professional restoration and was inscribed with the name K. Willard — most likely a provenance or collection mark, lending the piece traceable documentation valued in the international art market.

Belle Époque snapshot: In the decade before this sculpture’s probable creation, Johann Bernhard Fischer von Erlach was completing the final designs for the Karlskirche in Vienna — a cathedral that would crown the very tradition of which this angel is a product. The same workshops that supplied the great Bavarian pilgrimage churches were turning out figures exactly like this one, their chisels moving in the same rhythm as the organ pipes above.

―――――――――――――――――――――

⚜️ MAKER AND PROVENANCE

No original Baroque master’s signature — entirely typical for ecclesiastical sculpture of the period, when craftsmen worked anonymously under church commission, their work belonging to God rather than to themselves. Stylistically, the piece corresponds to the South German / Austrian Alpine carving tradition — the same regional workshops that supplied churches across Bavaria, Tyrol, Bohemia and Moravia.

The base bears a clear inscription: “1977 K. WILLARD” — a later provenance mark indicating the sculpture passed through a known collection or restoration process. Such documented provenance is valued in the international antique market as additional authentication.

Angelo cereoferario figures traditionally existed in paire — flanking an altar in mirror composition. If this is one of a pair, its collection significance is correspondingly greater.

―――――――――――――――――――――

💎 RARITY AND SIGNIFICANCE

Baroque altarpiece sculptures that have survived outside church buildings and entered private circulation are genuinely rare objects. Most were destroyed during the Reformation, wars, or 20th-century church reconstructions. Preserved polychromie in two-tone Fassung is particularly fragile and rarely found in good condition. High-quality angelo cereoferario figures regularly appear at Sotheby’s, Christie’s and Dorotheum Vienna, where they attract serious collector interest.

―――――――――――――――――――――

🕯️ INTERIOR, DESIGN AND PHOTOGRAPHY USE

At 91 cm, this sculpture commands any room. It integrates naturally into Baroque, Rococo and eclectic interiors, but equally powerful as the singular accent in a loft, industrial or minimalist space. The candle-bearing function is preserved — the iron spike atop the pinea crown accepts a real candle, making this both sculpture and working candlestick.

Interior stylists and fine art photographers prize sacred sculpture of this scale for editorial and fine art shoots — it carries conceptual depth that no newly produced décor can replicate.

―――――――――――――――――――――

🎁 AS A GIFT

A sculpture of this scale and ecclesiastical heritage is an outstanding gift for a collector, art patron, architect or interior designer who values the tradition of European sacred art. The angel bearing light is a universal symbol of guidance and protection — meaningful across cultures and faiths.

―――――――――――――――――――――

🔍 CONDITION

Generally good and stable condition considering an approximate age of 300 years. Natural aging characteristics visible: minor cracks in drapery, partial paint wear. The Baroque pedestal ornaments show typical woodworm channels — expected for objects of this age, with no impact on structural stability. Polychromie well preserved overall. Original iron candle spike atop, with natural patina. Condition fully reflected in photographs.

―――――――――――――――――――――

X

Product has been added to cart

View Cart